Translate.vc / Portugais → Anglais / 928
928 traduction Anglais
68 traduction parallèle
Quero enviar um telegrama a Oliver H.P. Harrington, Park Avenue, 928, Nova lorque.
I'd like to send a wire to Oliver H.P. Harrington, 928 Park Avenue, New York City.
Os números são os seguintes, Majestade : no ano findo de 1915, registraram-se 928 greves.
I have the figures, Your Majesty : In the year 1915, I received 928 reports of strikes.
Aloha Passageiros do vôo 948 vindo de Los Angeles...
[Woman On P.A.] Aloha. Passengers arriving on Continental flight 928... from Los Angeles may proceed to baggage...
Não vou ameaçar-te. Vou apenas dizer pela 928ª vez :
I'm just going to say for the 928th time - -
Mas primeiro, vamos recuar até 1928, quando Al Capone andava a dançar o Charleston no topo de um mastro.
But first, let's take a look back at the year 1 928... a year when you might have seen Al Capone... dancing the Charleston on top of a flagpole.
A 1.928 metros?
Six thousand, three hundred and twenty-eight feet.
Nova lorque 1 928 Stanley Kubrick nasceu em Nova lorque, no dia 26 de Julho de 1 928.
Stanley Kubrick was born in New York on the 26th of July, 1928.
Este realmente é fuck de gonna você para cima! 928
This is really gonna fuck you up!
Foi em 1 928. Eu tinha 5 anos, e fui ver o filme.
I was 5 years old, and I went to see the film.
A construção original, claro, data de 1928.
The original building, of course, dates to 1 928.
EM 928, DONGRANGUK RETIROU-SE DE LEAOTONG.
In 928, Dongranguk withdrew to Leaotong area.
O maior nevão que apanhou foi no dia do seu aniversário, a 14 de Fevereiro de 1928, quando fez 63 anos.
His best snowstorm was on his birthday on February 1 4th, 1 928, when he was 6 3.
Foi tomada uma grande amostra de 10 % : 928 artigos.
And they took a big sample of 10 %, 928 articles.
Dos 928, zero!
Out of the 928, zero.
Lembram-se que havia 928 artigos analisados, e zero por cento discordava do consenso?
You'll remember that there were 928 peer-reviewed articles. Zero percent disagreed with the consensus.
Já tirei 928...
I've taken 928...
928 Hawthorne.
928 hawthorne.
928 Hawthorne.
928 Hawthorne.
928 ) } Que havemos de fazer?
What are we going to do?
928 ) } Estarias interessado em alugar uma?
Me interested to rent one?
928 ) } 2000 pesos por mês.
2,000 per month.
928 ) } Não temos dinheiro nenhum.
We have no money.
928 ) } Mostra-me essa tatuagem....
Wait! See that tattoo.
928 ) } Mas... por favor... 934 ) } Não temos dinheiro para comer.
But... please... We have no money to eat.
928 ) } Já trabalhaste antes nalgum bar?
! You worked before in a bar?
956.66 ) } Transportamos dinheiro e objetos de valor 938.68 ) } em camiões blindados 928 ) } e com armas automáticas.
We transport money valuables and important in armored trucks and automatic weapons.
928 ) } Não é muito dinheiro pelo risco que se corre.
Not much for the risk it is.
928 ) } Desses onde as raparigas dançam.
One where the girls dance.
928 ) } E sei que Ele não nos abandonará.
And I know you do not abandon us.
928 ) } Algum dia sairemos desta situação.
Someday out of this situation.
agricultor... 928 ) } O grande chefe chama-se Buddha.
Listen, farmer. The big boss is called Buddha.
928 ) } Mas o Ong recomendou-te.
But Ong has recommended.
932 ) } E por fim.... 928 ) } A terceira diz :
And then... The third says :
928 ) } Isto aqui é o faroeste!
! It is the jungle!
928 ) } Claro que há muitos roubos!
Of course there are many. Especially during elections.
928 ) } Mas será que nos importamos?
But we really matter? ! Of course not!
922 ) } Mas a esperança de ganhar... 928 ) } A esperança é tudo o que as pessoas precisam.
But the hope of winning... hope is all people need.
928 ) } Para a segunda eles exigiram chave.
They wanted the key to the other box.
928 ) } É como andar de bicicleta.
It's like riding a bike.
928 ) } Não nos vamos meter em problemas?
? We will not get into trouble?
928 ) } O Ong disse-me para vir à tua procura.
Ong said you pick.
928 ) } Bom trabalho!
Well done.
928 ) } Então porques não vens tu sozinho?
Then you should come.
928 ) } Sobe ao telhado comigo. 924 ) } A Dora detesta que fumem aqui dentro.
Dora hates to smoke indoors.
928 ) } Preciso de te dizer uma coisa.
I have to ask you something...
928 ) } Chantagearem-te.
Blackmail.
928 ) } Os trabahadores da fábrica foram ameaçados... o Alfred teve de fechar a fábrica do pai.
They threatened workers, without workers Alfred had to close his father's factory.
928 ) } E ações desesperadas levam à morte.
And the desperate actions get you killed.
928 ) } Vim cá buscar-vos.
I have come to fetch you.
- TMG-928.
GMG928. Oh.
928 ) } Vamos!
! Come on!