English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Agamemnon

Agamemnon traduction Anglais

120 traduction parallèle
E acho que conhece o meu irmão, o Rei Agamémnon de Micenas.
And I think you know my brother, King Agamemnon of Mycenae.
E a si também, Agamémnon.
And you, Agamemnon.
Exacto, Agamémnon, e eu segui-lo-ei.
Quite, quite, Agamemnon. And I will follow you.
- Onde montamos acampamento? - Acampamento?
- Where do we make camp, Agamemnon?
Agamémnon, se levar esta rapariga, voltarei para casa.
Agamemnon, if you take this girl, I shall sail home.
- Agamémnon!
- Agamemnon!
Aquiles, Agamémnon não fala por todos nós.
Achilles, Agamemnon does not speak for all our people.
Que liderança magnífica, Agamémnon.
Magnificent leadership, Agamemnon.
Lembra-te, mantém-te na frente, Agamémnon é um bom cavalo.
Now, remember, stay out in front, that Agamemnon's a good horse.
Agamémnon.
Whoa, Agamemnon.
Agamémnon, Heitor, Ulisses.
Agamemnon, Hector, Odysseus...
Mencionou Agamémnon, Heitor, Ulisses.
You mentioned Agamemnon, Hector, Odysseus.
Agamémnon era como você.
Agamemnon was one such as you.
Contemplem, o mosaico do nosso mestre.
Agamemnon abducted her, and Ajax went mad.
Agamemnon, negro sem-vergonha, Vem aqui, ajudar a Lucrezia Borgia.
Agamemnon, you black scoundrel get in here, help Lucrezia Borgia.
E o Rei Agamemnon, uma vez lutou...
And this King Agamemnon, he once fought -
Salvé Rei Agamemnon!
Hail King Agamemnon!
Está a morrer, Victor. E assim perece a casa de Agamémnon.
Thus dies the house of Agamemnon.
A história épica da perseguição de Agamemnon por Helena de Tróia, a obra clássica do maior poeta latino que alguma vez existiu.
Oh, the epic tale of Agamemnon's pursuit of Helen of Troy, the classic work by the greatest Latin poet who ever lived.
A Enterprise, a Crazy Horse e a Agamenon.
This ship, the Crazy Horse and the Agamemnon.
- 15 minutos, 30 segundos. Contate a Crazy Horse e a Agamemnon.
Contact the Crazy Horse and the Agamemnon.
E certamente é uma grande mudança em relação a mandar na Agamemnon.
And it's certainly a big change from running the Agamemnon.
A Agamemnon.
The Agamemnon.
E Agamemnon?
How about Agamemnon?
Já morreram.
Agamemnon? They're long gone.
Daqui é o destroyer Agamemnon da Aliança Terrestre para nave não identificada.
This is the Earth Alliance destroyer Agamemnon to unidentified vessel.
De todas as naves, porque é que tinha que ser a Agamemnon?
Of all the ships, why does it have to be the "Agamemnon"?
De acordo com a Earthforce, a nave foi perseguida até Júpiter... e foi destruída pela EAS Agamemnon.
According to Earthforce, the ship was pursued to Jupiter... and destroyed by the EAS Agamemnon.
Agamémnon e Menelau vieram eles próprios buscar-me.
Agamemnon and Menelaus themselves, came for me.
Agamemnon Busmalis, conhecido por "Toupeira".
Agamemnon Busmalis, a.k.a. The Mole.
Prisioneiro número 98B242, Agamemnon Busmalis, conhecido por "A Toupeira".
Prisoner number 98B2 42, Agamemnon Busmalis, a.k.a. The Mole.
" Querido Agamemnon, obrigado por escrever.
" Dear Agamemnon, thank you for writing.
Não, não... desculpo-me, Agamemnon.
No, no, no. I apologize, Agamemnon.
e Agamemnon Busmalis, cinqüentão, caucásico, não estariam armados.
and Agamemnon Busmalis, 50s, Caucasian ; are not believed to be armed.
Agamemnon Busmalis, escapou...
Agamemnon Busmalis, escaped...
Agamemnon foi capturado recentemente e retornado ao Oswald a princípios de semana.
Agamemnon was recently captured and returned to Oswald earlier this week.
De nada, Agamemnon.
You're welcome, Agamemnon.
Amanhã, quero trabalhos de todos sobre o orgulho de Agamémnon e o papel que desempenhou no prolongamento da Guerra de Tróia.
Tomorrow, I work for all the pride of Agamemnon and the role it played the extension of the Trojan War
O orgulho de Agamémnon e o papel dele no prolongamento da Guerra de Tróia.
The pride of Agamemnon and his role in prolonging of the Trojan War
O prolongamento da Guerra de Tróia teve menos a ver com Agamémnon e mais com os Djinn.
The extension of the War of Troy had less to do with Agamemnon and more with the Djinn.
Agamemnon me contou tanto de você
Agamemnon's told me so much about you.
- Desejo-te toda a felicidade do mundo.
I wish you all the happiness in the world, Agamemnon.
Agamemnon Busmalis.
Agamemnon Busmalis!
Ele e o rei Agamemnon disputavam uma mulher. Uma jovem, e o seu corpo. E os prazeres da rapacidade sexual.
Well, he and King Agamemnon were quarrelling over a woman, a young girl and her body and the delights of sexual rapacity.
liderados pelo meu irmão, Agamémnon, o mais forte dos gregos.
All led by my brother Agamemnon, the mightiest of the Greeks.
É o Agamémnon.
That's Agamemnon.
Rei soberano Atreu, príncipe Agamémnon, príncipe Menelau,
High King Atreus, Prince Agamemnon, Prince Menelaus.
Dizes bem, Agamémnon, mas tu não tens exército.
Well spoken, Agamemnon, but you control no army.
Agamenon, Aias, Aquiles, os meus camaradas mortos.
Agamemnon, Ajax,
Quando voltei para casa, ela abraçou-me.
All the world loved Agamemnon, except the woman whom he loved.
Podias ao menos ter ajudado a dissuadir Agamémnon no dia em que o meu filho nasceu. Atena!
Athena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]