English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Aids

Aids traduction Anglais

1,483 traduction parallèle
Escrevi sobre órfãos da SIDA, vítimas das cheias, adolescentes sem abrigo, motins raciais e problemas rurais do Midwest.
I wrote about AIDS orphans, Mississippi flood victims a series on homeless teenagers, race riots and rural problems in the Midwest.
Tem a sua própria televisão, mas não ouve muito bem... e não gosta de usar os seus aparelhos de surdez à noite... portanto ele deita-se e põe o som tão alto que podemos ouvi-lo no nosso quarto.
He has his own TV, but he's hard of hearing, and he doesn't like to wear his hearing aids at night so he lies in bed and plays it so loud, we can hear it in our room.
É só que na última vez eu tive um 2 no meu trabalho porque não tive nenhuma ajuda visual.
It's just that last time I got a "C" on my essay... because I didn't have any visual aids.
O Saddam Hussein ajuda e protege os terroristas, incluindo membros da Al Qaeda.
Saddam Hussein aids and protects terrorists including members of al Qaeda.
Concorda que a pesquisa de Kinsey auxilia o objetivo comunista de enfraquecer e destruir a juventude de nosso país?
Do you agree that Kinsey`s research aids the communistic aim of weakening and destroying the youth of our country?
Toda a gente tem sida!
Everyone has AIDS.
E toda a gente está morta de sida
And everyone is dead from AIDS.
E eu faço-os ver que todos têm sida
I'll make them see Everyone has AIDS.
O meu pai, a minha irmã
- My father. - AIDS. - My sister.
O meu tio, a minha prima E a maior amiga dela
My uncle and my cousin And her best friend. AIDS, AIDS, AIDS
Todos têm sida! A minha avó e o meu Tejo
Everyone has AIDS My grandma and my dog Ole Blue.
Porque todos têm Sida! Sida! Sida!
Everyone has AIDS, AIDS, AIDS, AIDS, AIDS.
Faça aquela cena em que todos apanham sida.
Do that scene where everyone gets AIDS.
Toda a gente tem sida! A minha avó e o meu Tejo
Everyone has AIDS My grandma and my dog Ole Blue.
Liberdade não é grátis
AIDS, AIDS, AIDS, AIDS AIDS, AIDS Freedom isn't free.
Apanhaste SIDA?
Did you get AIDS?
Tem ideia de quanto dinheiro será ganho... pela primeira empresa com a vacina para aids?
Do you have any fucking idea how much money is gonna be made by the first company with the vaccine for AIDS?
A empresa tenta manter a confiança do público... frente a uma eventual aprovação do FDA... da tão esperada vacina para HIV-AIDS, Prexelin.
The company is trying to maintain its public trust in the face of pending FDA approval of its long-awaited HIV AIDS vaccine, Prexelin. MAN :
Apesar do que o FDA diz... nós acreditamos firmemente... que o Prexelin acabará com o flagelo da SIDA neste planeta.
Despite the FDA, we firmly believe that Prexelin will end the scourge of AIDS on this planet.
Também há muito homem que se diz heterossexual que anda por aí... a comer o cu de outros gajos, e volta para casa com SIDA... e passam para as esposas!
Well, there's also a lot of so-called straight men going around fucking other men in the culo, coming home, bringing AIDS to their wives and girlfriends. Oh!
Imaginem... uma vacina para os milhões de pessoas... que sofrem de SIDA no mundo inteiro. Um mundo que, coincidentemente, inclui... praticamente todo o continente da África.
Imagine... a vaccine for the millions of people suffering with AIDS around the world, a world which, coincidentally, just so happens to include practically the entire continent of Africa.
Quando o Prexelin, ou outra droga qualquer, for aprovada pelo FDA... Será que a indústria farmacêutica, multibilionária... vai subir tanto o seu preço que ele ficará fora do alcance... da grande maioria das pessoas que sofrem de SIDA?
When Prexelin, or any other drug, is finally approved by the FDA, will the multi-billion dollar pharmaceutical industry raise the price so high that it's out of the reach of the vast majority of people suffering with AIDS?
Na semana passada era a SIDA.
Last week it was AIDS.
Tenho SIDA e estou grávida de três meses.
I have AIDS and I'm 3 months pregnant.
Queres a SIDA?
Do you want AIDS?
Bem, eu dunno se o sujeito tivesse a AIDS ou que mais ele teve mas ser honesto, ele era total para olhar a.
Well, I dunno if the guy had AIDS or what else he had but to be honest, he was gross to look at.
A tua decisão de não recorrer à ajuda na fala.
Your decision not to use speech aids.
"Não vou precisar de ajuda na fala... Uma vez que vou ter um intérprete a tempo inteiro."
"I don't need speech aids as I will have a full-time, live-in interpreter."
Mas, contraiu SIDA.
But, she got aids.
- Tens pensos?
- Got some Band-Aids?
- Eu tenho pensos.
- I have Band-Aids.
Pensos, pensos!
Band-Aids, Band-Aids!
Acho que os meus olhos precisam de uns pensos.
I think my eyes need Band-Aids.
problemas de audição têm uma unica série de numeros, Super Dave.
Hearing aids have unique serial numbers, Super Dave.
Tentei comprimidos para dormir e até álcool.
I tried sleeping aids and alcohol.
Seria possível eu visitar a ala da SIDA.
Would it be possible for me to visit the AIDS ward?
Há quinze anos tínhamos um piso cheio de portadores.
Fifteen years ago we had an entire floor of AIDS patients.
São os vossos doentes com SIDA?
These are your AIDS patients?
Fiz uma desintoxicação, mudei de vida e por causa de uma noite estúpida, vou apanhar SIDA?
I cleaned myself up, turned everything around and because of one stupid night, now I'm gonna get AIDS?
E também vamos comprar-vos aparelhos de audição para aves.
And we're also gonna buy you tiny bird hearing aids.
Se continuarem a falar, vou arranjar aparelhos auditivos... para as vossas bocas...
If you keep talking I'm gonna get you hearing aids For both your mouths
Diabo, com um par de pensos-rápidos e água oxigenada, eu tomava conta da ilha.
Hell, give me a couple of Band-Aids, a bottle of peroxide, I could run this island too.
Aqueles pequenos mísseis, são apenas para treinar.
Those tiny missiles are mere training aids.
Mas não tenho tempo para vir aqui ver recursos visuais.
But I don't have time to keep schlepping down here for visual aids.
Como é que podia explicar... que agora ambos tínhamos de fazer as análises da SIDA?
How was I supposed to explain... that I now needed to have that child and myself tested for AIDS?
Se contraiu, tenho a certeza que há muitos pediatras especialistas em SIDA, em Scottsdale ou Phoenix.
If he did... I'm sure there are good pediatric AIDS specialists... in Scottsdale or Phoenix.
- Sida?
- AIDS?
Mas estive 40 minutos na farmácia para lhe comprar laxante.
I spent at Rite Aids yesterday getting him some stool softener that was on sale.
- Enquanto o Presidente saúda a delegação do Uganda, que vai acontecer mais tarde eu reúno com o director geral de saúde e o Gabinete de Saúde.
- Well, while the president's greeting the Ugandan delegation, which I guess is gonna happen later I'll be briefed by the surgeon general and the AIDS Policy Office.
O Papa tem-na E vocês também
- AIDS, AIDS, AIDS. - The Pope has got it and so do you.
- Política de Prevenção de Sida.
- AIDS Prevention Policy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]