English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Airlines

Airlines traduction Anglais

613 traduction parallèle
Um mensageiro leva-a pela Italian Airlines para Dakar.
A courier will take it by Italian Airlines to Dakar.
Atenção, por favor. Anunciando a partida do vôo 9 para Oeste da American Airlines.
Announcing the departure of American Airlines westbound flight 9.
- As companhias cumprem horários.
- Airlines have clocks, even if you don't.
A American Airlines anuncia a chegada do voo 808 DC-7 vindo de Chicago.
( PA ) American Airlines announces the arrival of flight 808 DC-7 service from Chicago.
A American Airlines anuncia a chegada do voo 808 DC-7 vindo de Chicago.
American Airlines announces the arrival of flight 808 DC-7 service from Chicago.
Passageiro Preston, por favor dirija-se ao guichet da American Airlines.
( PA ) Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter?
Passageiro Preston, por favor dirija-se ao guichet da American Airlines.
Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter?
Este é Cross Continental Airlines, reserva.
This is Cross Continental Airlines, reservation desk.
O Vôo 534 da United para Chicago, está a embarcar na Porta 2.
United Airlines Flight 534 for Chicago, now loading at Gate 2.
Perdido sobre as montanhas de Cuba cobertas de neve, um intrépido piloto da Cubana Airlines...
Lost over the snow-covered mountains of Cuba, a dashing pilot of the Cubana Airlines...
O comandante da National Airlines acaba de chegar.
The captain of the National Airlines jet just flew in.
O vôo da United Airlines está dando entrada no terminal.
United Airlines flight now arriving at United Airlines ramp.
Quando olhámos para a mala, estava a faltar algo... uma agenda.
- You're not looking. When we went through the airlines bag, something was missing - "un agenda."
METS DE NOVA YORK VENCEM DOIS JOGOS SEGUIDOS PORTÕES 3 A 12 Vôo 92 da Transcontinental Airlines, embarque no portão 7.
Flight 92, Transcontinental Airlines, now departing gate 7.
Golden Jet da Continental Airlines, vôo 13, embarque na porta 1, com destino a Chicago.
Continental Airlines Golden Jet, flight 13, now departing gate one for Chicago.
Não poderiam ser as linhas aéreas. Não nesta área.
Couldn't be the airlines, not in this area.
É o voo das 16 : 30 das linhas romenas para Berlim Leste.
It's a 16 : 30 flight, Romanian Airlines, East Berlin.
Bem isso eu não sei. Mas siga o meu conselho, Chefe e consulte um médico.
Algerian Airlines flight 5 from Algiers now arriving gate 1.
A Scandinavian Airlines anuncia a chegada do voo SK681 de Moscovo e Copenhaga.
Scandinavian Airlines announced the arrival of their flight SK68 1 from Moscow and Copenhagen.
Eu posso contactar as companhias de aviação, para darem listas de passageiros.
I could contact the airlines, have them make up a list of names.
É hospedeira da Australian Airlines.
She's a stewardess with Australian Airlines.
O voo três da American Airlines para Los Angeles vai partir da porta seis.
American Airlines flight three to Los Angeles departing at gate six.
O voo 3 sem paragens da American Airlines para LA parte da porta 6.
American Airlines flight three non-stop to Los Angeles departing at gate six.
Chegada do voo Eastern Airlines 112 proveniente de Los Angeles, Porta 7.
Eastern Airlines announce the arrival of flight 112 from Los Angeles, gate 7.
Ele acompanha-te de volta a Delhi. Ainda não há ordem para aterrar.
That's why, even I thought, I'll make this a holiday trip I have bid a Good bye to Indian Airlines for a month
Se não, vai lá de férias, e quando chegares informa-me e vai ao hotel Soaltee, que é novo, tem um casino, desces as escadas... entras na Disco, que fica do lado direito, pode ser que....
But suddenly, I got a letter saying my son I have learnt that you are a pilot in an Airlines You also must be going on a flight to Katmandu - lf not, then immidietly go on a holiday to Katmandu - And Inform me immidietly, as soon as you reach there
É piloto na Indian Airlines!
And, this is its price!
E eu ouvi dizer que Mr.Drona ama a Shanti!
And he is a pilot with Indian Airlines!
Os passageiros do voo 417 das linhas aéreas Chaparral Com destino à Phoenix e Tucson já podem embarcar.
Chaparral airlines flight 417 for Phoenix and Tucson... is now boarding.
Levantei-me, ajudei-o a fazer as malas e levei-o ao aeroporto... e vomitei no terminal da United Airlines.
I got up, drove him to the airport and threw up in the United Airlines terminal.
Vôo 634 United Airlines, Embarque no portão 62.
United Airlines Flight 634, boarding through Gate 62.
É só... quer dizer... transportar drogas num comboio... parece-me tão estúpido.
YOU SEE, THE AIRLINES AIN'T SAFE ANYMORE. YOU KNOW, THEY GOT THE METAL DETECTORS AND SHIT.
Linhas aéreas Aztec?
Aztec Airlines?
Os serviços britânicos tentam localizá-lo... pela lista de passageiros das linhas aéreas e de barcos.
Special Branch in Britain is trying to trace him... mthrough the passenger lists of all airlines and ferries.
Mas disseram-me que ja embarcou na Ethiopian Airlines, voo 175, em Orly, a caminho de Adis Abeba.
Yet I am told he's already boarded Ethiopian Airlines Flight 175, at Orly, en route to Addis Ababa.
Columbia Airlines Voo 10 para Albuquerque e Denver...
Columbia Airlines Flight 10 for Albuquerque and Denver...
Ambulância tenta apanhar o voo 409 da Columbia Airlines.
Ambulance trying to get to Columbia Airlines Flight 409.
O meu pai dirige a companhia aérea.
My dad runs the airlines.
Senhoras e senhores, obrigado por viajarem na Columbia Airlines.
Ladies and gentlemen, thank you for flying Columbia Airlines.
Os passageiros que desembarcarem do voo 451 da Globe Airlines serão recebidos pelos serviços de segurança do aeroporto.
Passengers disembarking from Globe Airlines flight 451 will be met by airport security.
Última chamada para o embarque da Cathay Pacific Airlines...
This is the final request for departing passengers for Cathay Pacific Airways...
TransWorld Airlines para...
TransWorld Airlines for...
A TransWorld Airlines anuncia... o vôo 840 para Nova York e Roma... está pronto para o embarque no Portão Número 17.
TransWorld Airlines announces... flight 840 for New York and Rome... is now ready for boarding at Gate Number 17.
O voo 419 da Western Airlines da Cidade do México a chegar à porta 39.
Western Airlines flight 419 from Mexico City now arriving gate 39.
O voo 419 Western Airlines...
Western Airlines flight 419...
Passageiro Troutman, dirija-se, por favor, ao balcão da American Airlines.
Passenger Troutman, please come to the American Airlines ticket office.
Todos os passageiros com bilhetes para o voo 12 da American Airlines, já devem estar a bordo.
All passengers holding tickets on American Airlines Flight 12 should be on board.
As crianças eram-me entregues, regra geral, por uma hospedeira da Varig.
The babies were delivered to me usually by stewardesses with Varig Airlines.
Todos os passageiros do voo 59 para Houston, Fort Worth, contactem o agente da companhia aérea.
All passengers scheduled on flight59 to Houston, Fort Worth, please check with your airlines agent.
Talvez consigamos uma parceria comercial com companhias aéreas.
I think we might even get a commercial tie-in with the airlines.
- No guarda-roupa.
Where's the airlines bag?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]