Translate.vc / Portugais → Anglais / Alguêm
Alguêm traduction Anglais
125 traduction parallèle
Alguêm viu a minha avó?
She's my press agent. Has anybody seen my grandmother?
Você se sentiria melhor se desabafasse com alguêm.
Mary, dear, you'd feel so much better if you talked this out with someone.
Ela se derrete toda com alguêm ao telefone.
She's got somebody she talks to pretty lovey-dovey on the phone.
Nem imagina como está sendo ridículo quando sugere que minha irmã ou alguêm da minha família enganou alguém.
You've no idea how ridiculous you're being when you suggest my sister, or anyone else of our family, could have swindled anyone...
Se alguêm estiver sóbrio para dirigir.
If anyone is sober enough to drive.
Se alguêm queria matar Gramps, porque destruir o armazém?
If somebody wanted to knock off Gramps why tear down half the building to do it?
Alguêm avistou um monte, uma estrutura em forma de cone?
Has there been any report of a strange mound? A cone-shaped structure?
É frequente virar-se quando alguêm fala atrás dele.
He often turns when someone speaks behind him.
Alguêm sabe que vinhas até aqui?
Listen, did anyone know you were coming up this way?
Se alguêm me perguntar porque é que as borboletas pousam em flores, o que irei responder?
If someone asks me.. .. why butterflies sit on flowers, what am I going to answer?
Tens alguma noção de quanto sangue sai do pescoço de alguêm... quando a garganta é cortada?
You got any idea how much blood jets out of a guy's neck... when his throat's been slit?
É melhor começares a ligar para alguêm, pois estás na merda.
You better start calling somebody'cause you're in deep shit.
Podes trazer-me essa coisa e deixares-me ligar a alguêm encarregue?
Can you call out on that thing and get me connected with somebody in charge?
Tenho de encontrar alguêm.
I gotta find somebody.
Tenho de encontrar alguêm.
Gotta find somebody.
Alguêm é responsável por elas.
Look, Mrs. Barclay, somebody made those footprints.
Não pensei que alguêm me pudesse ferir, mas ontem à noite levei um tiro.
I didn't think anybody could hurt me. But last night, I got shot.
Você se sentiria melhor se desabafasse com alguêm.
You'd feel so much better if you talked this out with someone.
Ela se derrete toda com alguêm ao telefone.
She's got somebody she talks to lovey-dovey on the phone.
Alguêm o estoirou enquanto o tentava-mos meter no carro.
Someone popped him as we were trying to load him into the car.
Estamos precisando de alguêm assim.
Well, we could use some.
Nunca vestiu algo que alguêm não tivesse usado antes.
I bet you never had anything in your life that somebody else didn't wear first.
Alguêm vai ligar para trazê-la para baixo.
Somebody will call you up on the house phone to bring her down.
Alguêm aposta 25 centavos? Agora 30, agora 5.
Bid is 25 cents, now 30, now 40.
Não sabe quando alguêm está tentando cuidar de você?
Don't you know when somebody's trying to look out for you?
- Alguêm chame a polícia! - O que eles- -
Somebody call the police!
Nunca faças algo por alguêm, se sabes que esse alguém nada faria por ti.
Never do for others what you know they'd never do for you.
Eu nunca faço algo por alguêm, quando sei que esse alguêm nada fará por mim
I never do anything for nobody who don't do nothing for no one.
Alguêm?
Anyone?
Alguêm quer uma bebida?
Care for a drink?
Alguêm quer mais?
- Seconds?
Há alguêm cá em casa.
There's someone in the house.
- Saberíamos se alguêm aqui entrasse.
I think we could tell if someone was here.
De noite, alguêm gritou "Ladrão."
Middle of the night, somebody screamed "Burglar!"
Como vocês andam em universidades diferentes, tem de ser alguêm do liceu.
It's someone you went to high school with, since you go to different colleges.
Vê se alguêm conheceu um miúdo negro que finge ser filho do Sidney Poitier.
Find out from your high-school class if anyone has met a black kid pretending to be a movie star's son.
- Alguêm a vai ler.
- Someone will see it.
Há sempre alguêm que tem uma protuberância que se quer juntar com uns cabeças de cu.
There's always someone who wants to lump you together with the other buttholes.
A cassete faz com que a minha voz de fundo pareça com que alguêm me esteja a pisar os colhões.
A cassette makes my background vocal sound like someone's stepping on my nuts.
O meu Johnny necessita de alguêm...
MY JOHNNY- - HE'S GOING TO NEED SOMEONE...
- Disseste isso a alguêm? Não.
DID SHE TELL ANYONE THIS?
- Di-lo a alguêm.
TELL SOMEONE. TELL ME.
- Coloca as bombas, antes que alguêm suba a bordo.
PLANT ALL THE BOMBS BEFORE ANYONE BOARDS THE SHIP. [Thug] OKAY.
- Alguêm o tirou dali.
SOMEBODY GOT HIM OUT.
Se alguêm tocar nas bombas, avisem-nos.
IF ANYBODY SPOTS THE BOMBS, LET US KNOW.
Mesmo que alguêm minguá-se, pedisse ou roubá-se um bilhete esta noite.
You could not beg, borrow or steal a ticket before the game tonight.
Toma o telefone e liga a alguêm do teu escritório.
In a box. I got to deal with two sure things in life : death and adultery!
Alguêm que comete violência por batatas fritas...
It was a thing, I guess. No, Ally.
Alguma vez disse a alguêm que ela estava dois terços de um biscoito crocante?
I don't know. Did you love him?
Alguêm já descobriu o que está havendo aqui?
- Know what's going on in this building?
- Alguêm tem fita?
- Got any tape?