Translate.vc / Portugais → Anglais / Aliená
Aliená traduction Anglais
73 traduction parallèle
Estás a aliená-lo. Estamos a perder contacto.
You're alienating him, we're losing contact.
- Vai continuar a aliená-los?
- Can you afford to keep alienating them?
Sem mencionar, que não vou fazer nada para aliená-lo.
Not to mention, I'm not going to do anything to alienate you.
Envergonha-a, aliena-a ou melhor, afasta-a.
Alienate her. Or better yet, cut her off.
Bem... eu tentei. Mas fiz uma promessa à mãe de Aliena.
But I made a promise to Aliena's mother.
Aliena...
- Aliena.
Deus tem sempre a certeza daquilo que o homem pensa ser melhor.
Such a shame about William and Aliena,
Sou Aliena, filha do conde. Vi-vos na bênção das colheitas.
I don't think that will be possible, my lady.
Requeiro protecção para Lady Aliena e para o seu irmão Ricardo. Viste-los?
See that this woman is arrested immediately and that she speaks to no one.
Trancada, Eminência.
Aliena?
Aliena?
No.
Mas eu fiz uma promessa à mãe da Aliena.
But I made a promise to Aliena's mother.
Aliena.
- Aliena.
Lamento muito pelo William e a Aliena.
Such a shame about William and Aliena.
Aliena!
Aliena!
Sou Aliena, filha do conde.
I'm Aliena, daughter of the Earl.
Requeiro protecção para Lady Aliena e para o seu irmão Ricardo.
I must have protection for the lady Aliena and her brother Richard.
Aliena?
Aliena?
William, ainda ansiais por Aliena?
Still pining for Aliena?
- Tratem-me por Aliena.
- Please, call me Aliena.
Rezamos para que o Rei esteja de bom humor Aliena.
We pray the King is in a gracious mood, Aliena.
Obrigado... Aliena.
Thank you, Aliena.
A Aliena.
Of Aliena.
Não vás, Aliena.
Aliena, don't go.
Ajuda!
Help! Aliena!
Aliena!
Help!
- Anda, Aliena.
- Come, Aliena, we need to go!
Deixa isso, Aliena.
- Leave it, Aliena!
Fica aqui, Aliena!
Stay here. Stay here, Aliena.
Aliena?
Aliena!
- Amo-vos, Aliena.
- I love you, Aliena.
Aliena.
Aliena.
Hoje, neste terceiro domingo de Julho, anuncio o casamento entre Alfred, filho de Tom, o construtor, e Aliena de Shiring.
Today, on this third Sunday in July, I announce the banns of marriage between Alfred, son of Tom Builder, and Aliena of Shiring.
Aliena! Aliena!
Aliena!
Meu caro Bispo, sabendo do vosso interesse por Jack Jackson, escrevo a informar-vos que está detido na prisão, devido a uma fixação que parece ter criado por Aliena de Shiring.
"My dear Bishop, knowing of your interest in Jack Jackson, " I write to inform you that he's being held in prison " due to an attachment he seems to have formed with Aliena of Shiring.
Amas a Aliena, não amas?
You love Aliena, don't you?
Um juramento são só palavras, Aliena.
An oath's just words, Aliena.
Alfred e Aliena estão agora casados aos olhos de Deus.
Alfred and Aliena are now married in the eyes of God.
Onde está a Aliena?
Where's Aliena?
Tendes de o encontrar, Aliena.
You have to find him, Aliena.
Aliena.
Aliena!
Aliena, ele é lindo.
Aliena, he's beautiful.
Eu estava trancado para ficar longe da Aliena.
I was locked up to keep me away from Aliena.
Estou aqui em nome da Aliena para te pedir que te candidates à anulação do casamento.
I'm here to ask you, on behalf ofAliena, to apply for an annulment. Why should I?
E à Aliena.
And Aliena.
Não faço ideia, mas Aliena tem uma visita que sabe.
I haven't a clue, but Aliena has a visitor who does.
- A Aliena mandou recado.
Aliena sent word.
Não, esquece.
Aliena, what is it?
- Tu tens o teu trabalho, Aliena.
- You have your work, Aliena.
Essa promessa ingénua foi tua, Aliena, não foi minha.
Well, that was your naive promise, Aliena, not mine.
A Aliena a cobertura, tudo o que é importante para mim...
Aliena, the roof, everything that is important in my life.