English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Alissa

Alissa traduction Anglais

176 traduction parallèle
Velta line Alice FRElNDLlKH
Velta LINE Alissa FREINDLIKH
Alissa, pode cuidar de Spot por um minuto?
Alyssa, take care of Spot.
Alissa...?
Alyssa?
Oh, Alissa, Isso é maravilhoso!
Alyssa, that's wonderful.
Obrigado. - Olá, eu sou a Alissa.
thank you.
- Há uma rapariga, Alissa.
such girl.
Eu nunca senti isto antes, por uma rapariga.
Alissa. I Never felt the girl something like that.
É essa rapariga, a Alissa, sabes, ela não apareceu para aula hoje.
Bed on this girl. There is little you know Alissê. this was not her in the school today.
Ei, então já viste a Alissa nua?
Did you already see crudely of Alissê?
Não vês, a Alyssa admira a sua mãe.
Uh-huh. Don't you see? Alissa looks up to her mom.
Se fizeres isso, vais acabar com a moralidade e todos os valores,... que ela passou anos a tentar incutir na Alyssa
If you do that, it'll undermine all of her morality, all of the values that she spent years trying to instill in Alissa.
Alyssa por favor, a tua mãe e eu precisamos de fazer amor.
Uh, Alissa, please. Your mother and I need to make love.
Sim, eu vou conhecer os pais da Alyssa esta noite, eu estou um pouco nervoso
Yeah. I'm gonna go meet Alissa's parents tonight. I'm a little nervous.
Então, eu realmente gosto muito da Alyssa.
[Clears throat] So, uh... I really like Alissa a lot.
A Alyssa, mencionou algo sobre os meus beijos? O quê?
Between you and me, has Alissa mentioned anything about my kissing?
O Tommy está namorando há três meses, uma rapariga chamada Alyssa.
That's impossible. Tommy's been dating some girl named Alissa for 3 months.
Seu idiota, A minha filha!
Alissa Strudwick, you idiot!
Alissa, o seu pai acha que vocês os dois devem terminar.
All right, here it is. Now, listen. Your father thinks the two of you should break up.
Como foi com Alyssa?
How'd it go with Alissa?
Está bem, mas desta vez, será a Alyssa.
Let's just do it again. Ok, but this time you be Alissa.
- Porque eu estou cansado de ser a Alyssa.
Why am I being Alissa?
- Tu estás linda, esta noite.
You look really pretty tonight, Alissa.
Lamento muito Alyssa, eu sei que estou estragando esta noite para ti e provávelmente acabarás aqui dentro de 20 anos, como a Vicky.
So sorry, Alissa. I know I'm screwin'this whole night up for you, and you're gonna probably end up back here in 20 years like Vicki.
Alyssa Strudwick, queres casar comigo?
Alissa Strudwick... will you marry me?
Então eu comecei a pensar. Sabes, como o quanto eu gosto de ti, e o quanto nos divertimos, quando estamos juntos.
No, but, Alissa, I- - but then I started thinking, you know, about how much I like you and how great we are together and how I'd never want to lose that.
Alyssa queres casar comigo?
Alissa, will you marry me?
O pai da Alyssa descobri que eu propus-me, e veio atrás de mim com um bastão.
Alissa's father found out I proposed, and he came after me with a bat.
Não eu hoje, vou convidar a Alyssa para sair... E eu não vou com estes cotovelos secos.
No, I'm asking out Alissa today, and I can't with these dry elbows.
- Alyssa, o Salomon está te convidando para saires.
Alissa. Solomon's trying to ask you out. Hah!
Eu gostaria disso, quero dizer, eu nem partilho a hora de almoço com a Alyssa.
I would've loved that. I mean... I don't even have the same lunch period with Alissa.
- Sim, sabe, eu estou a tentar passar um tempo sozinho, com a Alyssa, está a ver?
Yeah, see, I'm trying to get some time alone with Alissa. You know what I mean?
Como vai a escola?
Hi Alissa. how does it educate?
Sabes, Alissa, o problema não era a TV.
television fastened was not any Problem, such era problem, that we didn't have szeœciog ³ oœnikowego formation to Surround.
Meu, ainda estás deprimido por causa da Alissa?
Aw, man. Are you still moping about Alissa?
Se isto te fizer sentir melhor, eu acho que tu nunca vais fazer melhor do que a Alissa.
If it makes you feel any better, I don't think you'll ever do any better than Alissa.
Alissa, querida, quem é?
Alissa, honey, who is it?
Eu pensei que a Alissa tinha-te dado as tuas notificações.
I thought Alissa had given you your walking papers.
A Alissa está aqui?
Is Alissa here?
E quando eles saíram, a Alissa estava a carregar uma mala.
And when they left, Alissa was carrying a suitcase.
Apenas que ele amava a Alissa, precisava da Alissa e que faria qualquer coisa para ter a Alissa de volta.
Only that he loved Alissa, needed Alissa, and would do anything to get Alissa back.
Sabes, Dick, quando o Tommy saiu, ele disse que tinha um plano que ia fazer com que ele e a Alissa voltassem a ficar juntos.
You know, Dick, when Tommy left, he did say he had a plan that would bring him and Alissa back together. Young impassioned lovers sneaking out of the house on a secret mission with a suitcase? Oh.
O Tommy e a Alissa fugiram para qualquer lado. - Oh, não!
Tommy and Alissa have eloped somewhere.
- Tommy, tu fugiste com a Alissa?
Hi, Tom. Tommy, did you elope with Alissa?
Se a Alissa não estiver com medo nos braços dele hoje à noite, ele vai passar o resto da vida dele com o coração despedaçado.
If Alissa isn't scared into his arms tonight, he'll spend the rest of his life heartbroken.
Eu não culpo a Alissa.
I don't blame Alissa.
A mãe da Alissa e eu não nos casamos antes de nós até termos tido a Alissa. Meu Deus, Dick!
Alissa's mother and I didn't get married until we- - until we had Alissa.
Eu costumava levar estes cremes para casa para a Alissa.
I used to bring these creamers home to Alissa.
- Sim, eu sei.
- Hi, I am Alissa.
Olá, Alyssa, o Tommy esqueceu-se do ambientador.
Hello, Alissa.
Então Tommy, como é que a Alyssa aceitou, isto tudo?
So, Tommy, how did Alissa take all this?
- Mas no baile eu vou ser o Tommy.
Because I'm tired of being Alissa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]