English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Amas

Amas traduction Anglais

6,856 traduction parallèle
- Ainda me amas?
Do you still love me?
Não tens noção de como é perderes as pessoas que amas, sentires-te abandonado por elas.
You have no clue what it's like to lose the people that you love, to feel abandoned by them.
Não te dás conta de como magoas as pessoas que amas.
You don't know how you hurt the ones you love.
Foste levada do teu país que tu amas.
You have been taken from your own country that you love.
Todos aqueles que amas são abatidos e tu sobrevives?
Everybody that you love has been gunned down, and just you survive?
Já pensaste que talvez todos os que amas não sejam mortos, mas se matem porque não suportam estar ao pé de ti?
Did you ever think that maybe everybody you love is not being killed... but they're killing themselves because they can't stand to be around you?
- Amas ou não amas a tua mulher?
- Do you love your wife or not?
Não me amas?
You don't love me?
Tu não me amas.
You don't love me.
- Não! Tu não me amas.
No, no, you don't love me.
Não me amas nada.
No, you don't.
Tu amas-me?
Do you love me?
É dificil ficares a ver aqueles que amas a destruirem-se.
It's hard to stand by and watch someone you love destroy themselves.
É por isso que me amas.
That's why you love me.
Se me amas, se alguma vez me amaste, pegavas nele e queimava-lo todo.
If you love me, if you ever really loved me, you would take it and you would burn it all to the ground.
Ainda me amas?
Do you still love me?
Além disso, tu não me amas.
Besides, you don't love me.
Quanto é que a amas numa escala de 1 a 15?
How much do you love her, on a scale of 1 to 15?
Bem, é óbvio que ainda o amas.
Well, it's obvious that you're still in love with him.
- Se a amas.
- If you love her.
Se me amas, porque é que não me dizes?
If you love me, why not just tell me?
Amas-me?
You love me?
Na segunda seguinte enganas-me, na quarta amas-me novamente.
Next Monday, you cheat on me. Next Wednesday, you love me.
E tu, porque ainda me amas, não me queres ver mais.
And you love me, so you avoid me.
Se me amas, devias querer que fosse feliz!
If you love me, you'd want me to be happy.
- É por isso que te amo! - Sim, amas-me porque sou doido!
Yes, you love me because I am mad!
O que nós éramos! E agora aqui a fazer de amas-secas.
With all we've done, now we're babysitters.
- Sei que estás com ele, mas não o amas!
I know you're with Larry, but you don't love Larry.
Amas-me?
Do you love me?
Tu amas a rapariga, certo?
I mean, you love this girl. You say you love her, right?
Não, não amas.
No, you don't.
As amas cuidam dele.
The nurses will attend to him.
Se me amas mesmo, desata-me.
If you really love me, untie me.
Eu disse-lhe a ela, sorri, tu amas-me?
♪ I asked her, smiling, "Do you love me?" ♪
Porque a amas, certo?
Because you love her, right?
Bestial, temos uma hora para encontrar a Margo e lhe dizeres que a amas.
That leaves an hour to find Margo... tell her you love her.
Eu sei que amas os teus filhos, Ragnar.
I know you love your sons, Ragnar.
Não amas a tua filha?
You don't love your daughter?
- Amas-me?
- Do you love me?
Não quero saber se me amas como a Wendy ama os Meninos Perdidos!
I don't mean do you love me like Wendy loves the goddamn Lost Boys.
- Pergunto se me amas.
I mean, do you love me?
Porque amas uma pessoa destruída que destrói outros... os filhos?
Why would you love a ruined person who ruins other people, kids?
As irmãs dispõem de uma rede de amas, isso para não falar do apoio paterno.
The sisters enjoy a network of nannies, not to mention paternal support.
Yousaf, amas-me?
Yousaf, do you love me?
Tenho três amas a processarem-me, uma delas sem razão.
I got three nannies suing me right now, one of them for no reason.
Ela é britânica e eles é que inventaram as amas...
She's British, so they invented nannies.
Tu amas-me.
You love me.
Tu amas-a mesmo, não amas.
You really do love her, don't you.
O homem que amas já desapareceu.
The man you love is already gone.
O homem que amas já está morto.
The man you love is already dead.
Amas o mistério.
- What you love is the mystery.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]