English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Anaheim

Anaheim traduction Anglais

84 traduction parallèle
Trouxe-a para lhe vender mil acções da Greater Anaheim Power and Light!
I came here to sell you 1000 shares in Greater Anaheim Power and Light!
Essa empresa não existe.
There is no Greater Anaheim Power and Light.
O terrorista bombista continua em liberdade em Los Angeles, depois de ter feito explodir uma bomba em Anaheim.
Here in Los Angeles, the mysterious pop bottle bomber is still at large after exploding his latest bomb in Anaheim. Take over for me.
Conduzi até Anaheim. Depois fui até Long Beach.
I drove to Anaheim, then I drove to Long Beach.
Anaheim, San Diego, Tijuana, pontos a sul!
Anaheim, San Diego, Tijuana, points south!
- Sam Treadwell.
Sam Treadwell - from Anaheim.
Dois cêntimos, Anaheim.
2 Bits, Anaheim.
Ele é Sam Treadwell, de Anaheim.
This is Sam Treadwell from Anaheim.
Como em Anaheim, por exemplo?
You mean like Anaheim?
Sim, como em Anaheim.
Yeah, like Anaheim.
- Sam Treadwell. De Anaheim.
Sam Treadwell from Anaheim.
- Anaheim?
Uh, no. Anaheim?
Anaheim foi o número 179.
Anaheim was 179.
... isso mesmo, dois ingressos para o jogo 6, domingo em Anaheim,
... correctly, two tickets to game 6 Sunday in Anaheim will be yours.
No nosso percurso sobrevoaremos Anaheim, Azusa e o delta do Mekong, antes de chegarmos a...
Our flight path takes us over Anaheim Azusa and the Mekong Delta to...
SERVIÇO JUVENIL DE ANAHEIM
( THEME MUSIC PLAYING )
Está um belo dia, E os Angels recuperados preparam-se para defrontar, os Detroit Tigers, que ganharam os primeiros 5 jogos fora.
It's a beautiful day here in Anaheim... as the resurgent Angels prepare to meet their longtime nemesis, the Detroit Tigers... who have won the first five games of their Western road trip.
Boa noite e bem-vindos a Anaheim. O estádio está cheio. Uma multidão de adeptos junta-se para o último jogo da temporada.
Good evening, everyone, and welcome to downtown Anaheim... where there are no seats left in sports heaven... as a sell-out crowd fills the ball park for the final game of the season.
- Reserve um piso, no hotel Anaheim.
So let's clear a floor at the Anaheim Hotel. Anaheim Hotel.
- Anaheim. É melhor reconsiderar.
You may wanna reconsider.
A Anaheim para a 110.
Over here. Anaheim to the 110.
Irvine, santa Ana, Anaheim, Fullerton e Commerce.
Irvine, Santa Ana, Anaheim, Fullerton and Commerce.
Quando chegarem á n.º 5, virem para sul para Anaheim.
When you get to the 5, go south to Anaheim.
Vamos para Anaheim!
We're going to Anaheim.
- Anaheim.
- Anaheim.
San Jose é uma desgraça, bem como Orange County Long Beach, Anaheim e San Diego.
San Jose is a mess. So is Orange County... -...
Senti isso quando acabei a escola e aceitei o primeiro emprego aqui em Anaheim.
I felt that way when I finished school and took my first job down here in Anaheim.
- Põe-los em Anaheim.
- Put them in Anaheim.
Sim, tinha um negócio em Anaheim.
I had business in Anaheim.
Querido, a avó não vai a Anaheim.
Darling, Grandma doesn't do Anaheim.
- Ela foi a Anaheim arranjar bilhetes.
- She drove us to Anaheim to scalp tickets.
- Não acredito que foi a Anaheim.
- I can't believe she ever went to Anaheim.
Um amigo conhece o médico que trata o lançador do Anaheim.
A friend knows the physician who's treating Anaheim's starting pitcher.
O Anaheim vence por 4-0, no início do oitavo período.
It's 4 to nothing, Anaheim, as we go to the eighth.
- Oh, isso é fácil. Primeiro, temos que vencer Oakland e Anaheim fora.
First we gotta beat Oakland or Anaheim - on the road.
Francine Whitmore de Anaheim pergunta :
Francine Whitmore of Anaheim asks :
Muitas vezes, quando os Yankees jogavam em Anaheim, desejei ir ver.
! There's so many times when the Yankees were playing in Anaheim that I've so much wanted to go to see it.
Está ligado a um computador na Rua Anaheim, 200. Rua Anaheim.
Links up to a computer at 200 Anaheim Street.
Onde fica isso?
- Anaheim Street.
Doug, ela é de Anaheim, não é de Banguecoque.
Doug, she's from Anaheim, not Bangkok.
Senhores do Anaheim, capítulo 709 do Brown Bear Lodge temos uma óptima oportunidade esta tarde.
Gentlemen of the Anaheim 709th chapter of the Brown Bear Lodge we have a wonderful opportunity this afternoon.
Vais-me levar a um concerto na semana que vem no estádio Anaheim?
Hey, will you take me to a concert next weekend at Anaheim Stadium?
Os Stones vão tocar em Anaheim, sabes?
You know, the Stones are playing in Anaheim.
É o dia do Derek Vincent e está em Manitoba porque Anaheim ganhou a taça.
The Derek Vicente days and I was there, in Manitoba when Anaheim won the Cup.
Destino, o seu nome é Anaheim.
Destiny, thy name is Anaheim.
Seria bom não ter de conduzir até Anaheim na hora de ponta.
It would be nice not to have to drive to Anaheim in rush hour.
Não disseste uma única palavra desde Anaheim.
You haven't said a word since Anaheim.
- De Anaheim.
Anaheim.
Os bilhetes estão à venda nos dias dos jogos nas bilheteiras do Estádio Anaheim. Obrigado.
All right!
Quem é aquele?
- Don't forget, the next series versus the Oakland A's... opening Friday here... - at Anaheim Stadium. - Who's he?
- É em Anaheim.
- Anaheim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]