English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Ans

Ans traduction Anglais

141 traduction parallèle
[MURRELL GRO ANS]
( MURRELL GRO ANS )
25 anos?
Vingt-cinq ans?
Creio que Karak é o mais valente e o mais esperto das raposas, não conheço nenhum mais astuto, eu aprendi tudo por ele.
I think he is the most valiant, smart ans astucious of all foxes. I have never met anyone better, and I have learnt everything from him.
Karak, sei que você é o mais velho, mais inteligente e sei que é mais astuto e que eu sou muito jovem, mas agora tens que confiar em mim, me sigam.
Karak, I know you are the eldest, the smartest, ans wisest. And I am too young but you must trust me. Follow me.
Pauline Axelrod, ANS Notícias.
Pauline Axelrod, ANS News.
Pauline Axelrod, ANS Notícias, San Salvador.
This is Pauline Axelrod, ANS News, San Salvador.
Alguem devia ter dito isso a Lana a dez ans atras.
Someone should have told Lana that ten years ago.
A ANS?
The NSA?
Não creio que trabalhe para a ANS, nem que haja uma bomba neste comboio.
I don't think you work for the NSA, and there's no bomb on this train.
Enquanto empregado da ANS, deveria saber que um tiro no estômago é a maneira mais lenta e dolorosa de morrer.
As an employee of the NSA, you should know that a gunshot wound to the stomach is the most painful and the slowest way to die.
Para... para resp...
To... to ans...
Portanto, quanto a mim, a questão não deve ser por que deve trabalhar para a ANS, mas como pode não trabalhar?
So the way I see it, the question isn't : "Why should you work for the N.S.A.?" The question is : "Why shouldn't you?"
Eu também sentiu a chegada de Lerivait ans foi monitoramento teu paradeiro.
I too sensed the arrival of Lerigot ans was tracking his whereabouts.
"You don't have to ans..." Está bem. Já chega!
You don't have to ans- - all right. that's it!
Estás a ouvir-me?
Do you hear me, Ans...?
ANS.
- NSA.
Têm um operacional da ANS na vossa zona, R. Ellis.
You've got an NSA operative in your region, Robert Ellis.
Bem, que diferença faz agora?
( g ro ans ) AW, hell... what difference does it make now?
25 ans, é tão... impressionante.
25 years, it's... impressive.
Já ouviram falar da ANS?
You have heard of the NSA?
A ANS segue pistas de ameaças e tenta pará-los antes que alguém se magoe.
The NSA tracks threats and tries to stop them before people get hurt.
- A ANS.
- The NSA.
Não, quando pedes um recurso no campo, deves ser capaz de o produzir na altura, se não a ANS não deveria ter um gabinete de intervenção em campo.
When you ask for a resource out in the field, you should be able to produce it, otherwise the NSA shouldn't have a field office.
Isto é a ANS.
This is the NSA.
Quando a ANS criou um gabinete de intervenção em campo, criaram uma confusão entre uma agência criminosa e uma agência de comunicação.
When the NSA created a field office, they blurred the line between a criminal agency and an intelligence agency.
- Brendan Dean, ANS.
- Brendan Dean, NSA.
O que é que a ANS quer com a minha irmã?
What do the NSA want with my sister? .
A ANS paga isto?
NSA pays for this, huh?
A mesma história, que a ANS me salvou da Brookridge, quando descobriram que eu podia quebrar qualquer código matemático.
Same story - that the NSA rescued me from Brookridge when they found out I could break any code.
San Diego-anos.
San Diego-ans.
A ANS torna dificil, para que as pessoas não permaneçam aqui.
ANS does difficult that the people they come and they stay here
O que os homens Chamam de galanteio E os deuses de adultério É muito mais comum Onde o clima é quente
What men call gallantry... ans God's adultery... is far more common where the climate's sultry.
O destino tinha outros planos para nós os dois.
Fate had other p / ans for both of us.
Se te incomoda, porque os convidaste?
[GRO ANS] If it bothers you, why did you invite them?
E depois o Richard começou a acariciar-me as costas...
And then Richard started rubbing my back and then... [GRO ANS]
O que é que tu fazias exactamente para a ANS?
What exactly do you do for the NSA?
Foi mais ou menos o tempo que tu trabalhaste para a ANS não foi, Gary?
That's about as long as you've worked for the NSA, isn't it, Gary?
O que é que fizeste ao certo para a ANS, Gary?
What exactly did you do for the NSA, Gary?
E a ANS não podia ficar parada enquanto governos estrangeiros e possivelmente hostis desenvolviam o quê?
And the NSA couldn't stand by while foreign and potentially hostile governments developed what?
A ANS disse-me que estava a ajudar o meu país.
The NSA told me that I was helping my country.
Estes são o Agente Wood e o Dr. Boll da ANS.
This is Agent Wood and Dr. Boll of the NSA.
O Gary foi transferido para uma instalação da ANS.
Gary was transferred to an NSA-run facility.
A ANS acha que o consegue pôr a falar.
The NSA thinks they can get him to talk.
Não podemos falar de qualquer acordo financeiro entre a tua casa e Cththon.
To speak nothing of a... financial arrangement between Erebus ans the House of Chthon...
Mas os nossos amigos da ANS estão mais ansiosos por falar no telefone e computador portátil desaparecidos, ambos codificados e com informações confidenciais.
But our friends at DHS were more eager to talk about Maggie's missing cell phone and laptop, both of which are encrypted and contain classified information.
Que forneceu os rádios que comprámos com subsídio da ANS.
Which supplied the radios we purchased with the DHS grant money.
2 porcento do qual vem da ANS, no entanto, passei 80 porcento do tempo a justificar as despesas.
Two percent of that comes from the DHS, yet I spent 80 % of my time justifying expenses to Maggie.
A ANS pode não pegar já nisso, mas hão-de voltar.
DHS might not get to it right away, but they'll be back.
Segundo a ANS, a Maggie só vinha a Los Angeles mês sim, mês não.
According to DHS, Maggie was in Los Angeles every other month.
Foi há 23 anos.
- Il y a vingt-trois ans.
São da ANS.
Mulder, they're NSA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]