English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Aníbal

Aníbal traduction Anglais

234 traduction parallèle
Aníbal, até o grande Alexandre.
Hannibal, even the great Alexander.
Mencionei as amantes de Aníbal.
I mention Hannibal's mistresses.
Não conheces o Hannibal ( Aníbal )?
You don't know Hannibal?
Aníbal era um comandante cartaginês, que atravessou os Alpes com o seu exército, até Itália.
- Hannibal was a Carthaginian commander. He took his army over the Alps into Italy.
Queria muito conhecer um tipo como o Aníbal.
- Sure like to meet a guy like Hannibal.
Este é Aníbal, o insatisfeito.
This is Aníbal, the dissatisfied.
Hoje, não é necessário levar os elefantes de Aníbal aos Alpes.
I mean, today there "s no need to drag... Hannibal" s elephants up the Alps anymore.
" Aníbal...
Hannibal...
Sabes quem era Aníbal?
Do you know who Hannibal was?
Na planície árida de Zama... estavam os invencíveis exércitos... do bárbaro Aníbal.
On the barren plain of Zama there stood the invincible armies of the barbarian Hannibal
Silvino e Aníbal.
Silvino and Anibal.
Aníbal, limpas-me a secretária?
- Anibal, could you clear my desk?
Aníbal usava astrólogos e videntes.
Hannibal utilized stargazers and soothsayers.
Cartago-Présidence, Cartago-Aníbal, bonito nome para uma estação,
They don't seem too concerned.
Penso que quando os romanos saíram de Cartago, estavam tão fartos dos ataques cartagineses a Roma e de Aníbal levar para lá os elefantes, que espalharam sal nas terras para que nada crescesse.
I think they just have couscous. There'll be a lot of sand in it, especially with the wind blowing. It gets everywhere.
O tambor ruge ; É Aníbal que chega!
Hear the drums Hannibal comes!
Os amigos de Aníbal!
Hannibal's friends!
- Tal como o Aníbal!
Just like Hannibal!
Aníbal?
Hannibal?
O Aníbal atravessou os Alpes dissolvendo as pedras com vinagre.
Hannibal crossed the Alps by dissolving boulders with vinegar.
Aníbal!
Hannibal!
Então, Aníbal iniciou a viagem através dos Alpes.
So Hannibal began his trek across the Alps.
Uma decisão que perseguiria Aníbal para o resto dos seus dias.
A decision that would seal fate Hannibal -
Aníbal Barca.
Hannibal.
Exigimos que entreguem o general responsável, Aníbal Barca... às autoridades de Roma para que enfrente a justiça Romana.
We require that you charge the General, - - - Hannibal, to extradite the Roman authorities - And his trial.
Inimigo político de Aníbal.
Hannibal's political opponents.
Na Espanha, Aníbal construiu o exército que faria a sua guerra.
In Spain claimed his army Hannibal together to fight his war.
Magão. Irmão mais novo de Aníbal.
Mago, Hannibal's brother jonste.
Asdrúbal. Irmão de Aníbal.
Hasdrubal, Hannibal's brother.
Imilce. Esposa de Aníbal.
Imilce, Hannibal woman.
O exército de Aníbal parte do sul da Espanha. Primavera de 218 A.C.
In the spring of 218 BC Hannibal's army departs from southern Spain.
Mas fazer o que Roma menos esperava era o que Aníbal planejava.
But do what Rome least expected became the trademark of Hannibal.
Ao sul do rio Ebro, o exército de Aníbal viajou por terras de tribos leais a Cartago.
South of the Ebro River they traveled through area belonging to tribes who were loyal to Cartago...
Aníbal! Que vamos fazer com os desertores? Perdemos homens.
Hannibal, what will we do with deserters?
Não faziam idéia do quão perto estava o exército de Aníbal.
They had no idea that Hannibal's army was so close.
Acampamento abandonado de Aníbal. Vale do Ródano. Outono de 218 A.C.
Hannibal abandoned camp in the Rhone Valley Autumn 218 BC.
Aníbal chegou ao topo dos Alpes no início do Inverno.
Hannibal was at the foot of the Alps at the beginning of winter.
Quando Aníbal já estava perto do cume, verificou que a passagem estava bloqueada por um desmoronamento de pedras.
When they reached the summit they saw - - - That the road was blocked by a landslide.
Aníbal tinha vindo para lutar, mas as suas forças debilitadas e desmoralizadas ainda não tinham enfrentado ao seu verdadeiro inimigo.
Hannibal came to fight. but are weakened and demoralized troops - - - Had their real enemy is not in the eye.
Norte da Itália. Novembro de 218 A.C. À medida que Aníbal preparava as suas forças, o exército de Públio Cipião marchava para norte, para enfrentá-los.
While Hannibal strengthened his army, withdrew Publius Scipios north confrontation meeting.
Os primeiros triunfos de Aníbal em solo romano vão valer uma aliança com as tribos do Norte da Itália.
Hannibal's first triumph in Roman territory - - - Sealed an alliance with the Northern Italian strains.
A minha opinião é que devemos atacar Aníbal, o mais rápido possível.
I believe we should attack Hannibal expeditiously.
O exército de Aníbal já estava à distância de ataque de Roma.
Hannibal's army stood in battle from Rome.
Devo te lembrar que o exército de Aníbal está a cem milhas de Roma?
May I remind you that Hannibal Army at 150 km from Rome.
Faria o que fosse preciso para que o exército de Roma vença este Aníbal de uma vez por todas.
I would the Roman army to do anything - - - Hannibal to this once and for all defeat.
Aníbal ri de nós.
Hannibal laughs at us.
A ditadura de Fábio chegou ao fim. E também a sua política de se negar a batalhar com Aníbal.
Fabius'dictatorship came to an end and the tactics to Hannibal not to attack.
E marcharam para enfrentar Aníbal.
- And went to confront Hannibal.
Porque antes que as nossas legiões enfrentem o Aníbal... já a neve e o frio deve ter aniquilado esse barbaro arrogante.
Snow and cold will defeat... his barbaric arrogance.
É Aníbal que chega!
Hannibal comes!
Aníbal.
Hannibal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]