Translate.vc / Portugais → Anglais / Apollo
Apollo traduction Anglais
1,624 traduction parallèle
Apollo 13, descolagem às 13 horas e 13 minutos... e entrada na gravidade da lua a 13 de Abril?
Apollo 13, lifting off at 1300 hours and 13 minutes... and entering the moon's gravity on April 13?
Jim, se continuares a apoiar o Ken, não irás na Apollo 13.
Jim, if you hold out for Ken, you will not be on Apollo 13.
Controladores de voo da Apollo 13, ouçam com atenção.
Apollo 13 flight controllers, listen up.
Sabes, Freddo, o Frank Borman... vomitou a maior parte da viagem à lua na Apollo 8.
You know, Freddo, Frank Borman... was upchucking most of the way to the moon on Apollo 8.
Boa noite, América, e bem-vindos a bordo da Apollo 13.
Good evening, America... and welcome aboard Apollo 13.
Então, daqui é a tripulação da Apollo 13... a desejar a todos na Terra... uma boa noite.
So, this is the crew of the Apollo 13... wishing everyone back on Earth... a pleasant evening.
A nave Apollo 13 perdeu toda a energia eléctrica, e os astronautas Jim Lovell, Fred Haise e Jack Swigert... estão a dirigir-se para o módulo lunar, usando-o como um salva vidas, para terem energia... para os rádios no módulo de comando.
The Apollo 13 spacecraft has lost all electrical power... astronauts Jim Lovell, Fred Haise and Jack Swigert... are making their way to the lunar module... using it as a lifeboat so they'll have electrical power... for their radios on the command module.
A Apollo 13 está aparentemente a perder oxigénio respirável...
Apollo 13 is apparently also losing breathing oxygen...
Os astronautas da Apollo 13 podem estar em sério perigo.
The Apollo 13 astronauts may be in grave danger.
O Comandante da Apollo 13, Jim Lovell, tem mais tempo no espaço, quase 24 dias mais, que qualquer outro homem... e, recentemente, perguntei-lhe se já tinha tido medo.
Apollo 13 commander Jim Lovell has more time in space... almost 24 days already, than any other man... and I asked him recently if he ever was scared.
Marilyn Lovell está com os seus filhos, os vizinhos... e, segundo nos disseram, os astronautas Neil Armstrong e Buzz Aldrin.
Marilyn Lovell waits with her children, her neighbours... and, we are told, Apollo 11 astronauts Neil Armstrong and Buzz Aldrin.
Isto é a Apollo 13 a despedir-se.
This is Apollo 13 signing off.
O Fred Haise ia voltar à lua na Apollo 18, mas cancelaram a missão por falta de orçamento.
Fred Haise was going back to the moon on Apollo 18... but his mission was cancelled due to budget cuts.
O Ken Mattingly orbitou a lua como piloto do módulo de comando da Apollo 16... e voou a Space Shuttle, sem nunca ter tido sarampo.
Ken Mattingly orbited the moon as command module pilot of Apollo 16... and flew the Space Shuttle, having never gotten the measles.
E quanto a mim, aqueles sete extraordinários dias na Apollo 13 foram os últimos no espaço.
And as for me... the seven extraordinary days of Apollo 13 were my last in space.
Monte Olimpo e não me fodas a paciência senão meto-te um relâmpago na peida!
As in father of Apollo, Mount Olympus... don't-fuck-with-me... or-I'II-shove-a-lightning-bolt - up-your-ass Zeus! You got a problem with that? No.
Lembra-me da primeira vez que toquei no Apollo.
Reminds me of the first time I played the Apollo.
Jantar no Apollo.
Dinner at the Apollo.
Em ocidentais ilhas tenho estado Que poetas em lealdade a Apolo. "
'Round western islands I've been, which bards in fealty to Apollo hold. "
Amanhã, no sacrifício para Apolo.
At tomorrow's Apollo sacrifice.
Depois, em 1975, a primeira missão conjunta no espaço soviético-americana, Apollo-Soyuz... aumentou a esperança de cooperação futura.
Then in 1975... the first joint U.S.-Soviet mission in space, Apollo-Soyuz... ignited hope for future cooperation.
Apollo Creed?
Apollo Creed?
" Faço este juramento pelo médico Apolo,
" I swear this oath by Apollo Physician
Disseram o mesmo do programa Apollo,... e apenas trouxeram rochas da lua.
They said the something about the Apollo program,... they brought back moon rocks.
"Apollo 11."
"Apollo 11".
" Comemoração do Apollo 11 e da sua missão na lua.
" Commemorating Apollo 11 and the mission to the moon.
É óptimo regressar ao Teatro Apollo.
Hey, Hey! It's great to be back at the Apollo Theater.
E o Apollo Creed tocou "Olho do Tigre", e ele voltou para bater o Mr. T por causa da canção.
Apollo Creed played "Eye of the Tiger", he went back and beat the snot out of Mr T because of that song.
Até mesmo para a primeira missão Apollo... o teste "tomadas desligadas" era rotina e dificilmente considerada perigosa.
Even for the very first Apollo mission... the plugs out test was routine and hardly considered hazardous.
Para os astronautas Gus Grissom, Ed White e Roger Chaffee... era suposto ser apenas mais uma longa tarde... passada sentados dentro do módulo de comando da Apollo 1.
For astronauts Gus Grissom, Ed White and Roger Chaffee... it was supposed to be just another long afternoon... spent on their backs inside the Apollo 1 command module.
Apollo 1, como está a receber?
Apollo 1, how do you read?
Foi por causa disso que decidiram não usar uma escotilha explosiva na Apollo.
It was because of that they decided not to use an explosive hatch with Apollo.
Bem, não se pode fazer isso na Apollo.
Well, you can't do that on Apollo.
A desmontagem do módulo de comando da Apollo 1... foi completada no Centro Espacial Kennedy... a 27 de Março de 1967, durante o primeiro turno.
Disassembly of the Apollo 1 command module... was completed at the Kennedy Space Center... on March 27, 1967, during the first shift.
Penso ter compreendido que disse que havia perto de 500 inspectores... no programa Apollo no Cabo.
I think I understood you to say there were nearly 500 inspectors... in the Apollo program at the Cape.
Foi-me dito, e gostaria de esclarecer isto se estiver enganado... que houve um relatório preparado para a NASA pelo General Phillips... em meados ou finais de 1965... que critica veemente o programa Apollo... no que concerne ao facto de haver imperfeições muito sérias... em termos de controlo de qualidade.
I have been told, and I would like to have this set straight if I'm wrong... that there was a report prepared for NASA by General Phillips... in mid or late 1965... which very strongly criticized the Apollo program... for what were regarded as very serious inadequacies... in terms of quality control.
Deseja mesmo matar a Apollo?
Do you really want to kill Apollo?
Mercury, Gemini e Apollo.
Mercury, Gemini and Apollo.
É culpa de todas as pessoas que alguma vez trabalharam na Apollo.
It's the fault of every person who ever worked on Apollo.
Não querem mais chamá-lo Apollo 1 porque nunca voou.
They don't wanna call it Apollo 1 anymore because it never flew.
Vão chamá-lo de Apollo 20... 204.
They're gonna call it Apollo 20- - 204.
Apollo, daqui Houston.
Paul, this is Houston, fire your rockets!
Adoradores de Apolo, vocês vieram até este templo... neste dia de limpeza para ficarem purificados de crimes passados.
Worshippers of Apollo! You have come to this temple on this day of cleansing to be purified for past misdeeds.
Mas se desejarem mesmo um novo começo, a abençoada Urna de Apollo irá untar-vos com a pureza da esperança.
But if you truly desire to make a new start the blessed urn of Apollo will anoint you with the purity of hope.
Estás a roubar a Urna de Apollo! - Muito bem.
- You are stealing the urn of Apollo!
A Urna de Apollo dá um novo começo a tanta gente.
You see, the urn of Apollo gives a new start to so many people.
Eu sei quem roubou a urna do Apollo. A vermelha...
I know who stole Apollo's urn.
- 400.000 dinares. E junto o Anel de Apolo.
Four hundred thousand dinars and I'll throw in the ring of Apollo.
Mas quem poderia competir com o Anel de Apolo?
But, who could compete with the ring of Apollo?
- Havia uma hierarquia, mesmo entre os deuses. - Sim. Mercúrio valia menos que Apolo e Apolo valia menos que Zeus.
Mercury was lesser than Apollo, Apollo lesser than Zeus.
Simulação Apollo.
[Young Sydney] Jarod, Apollo 1 simulation.