Translate.vc / Portugais → Anglais / App
App traduction Anglais
1,109 traduction parallèle
Meti um programa para encontrar amigos.
[sighs] I put a "find my friends" app on it.
Não posso ter um programa desses no meu telemóvel.
I can't ve a [bleep] "find my friend" app on my phone.
A aplicação da SeekOut coloca-o no apartamento da Claire à hora do crime.
SeekOut app on Claire's phone puts Kyle at her apartment at the time of the murder.
- Sabes rastrear um iPhone?
- Have that app that tracks any iPhone?
- E descarreguei uma aplicação que transforma o meu telefone num aparelho de escuta.
And I downloaded this app that turns my phone Into a listening device.
É um novo aplicativo, é óptimo.
It's just this new app ; it's great.
O aplicativo de tempo que me disseste para baixar.
It's that weather app that you told me to download.
Colocaste um aplicativo falso no meu telemóvel?
Did you put a fake app on my phone?
Tenho um algoritmo novo, que é óptimo.
I have a new algorithmic geo-assessment app that is so good.
Eu disse que esta aplicação era fantástica.
I told you this geo app was fantastic.
Uma revista médica alemã concluiu recentemente que o sexo é um incrível exercício aeróbico.
- So what area of the web you crushing it in? Social networking, app design, pornography?
Vou enviar um app de dados para o teu telemóvel.
I'm going to upload a data app on your phone.
- A testar um programa.
I'm testing a beta app.
Não consegues passa-lo por um app de desencriptação de senhas?
Can't you run it through a password decryption app?
Vou passar um app de descodificação e talvez tenhamos sorte.
Okay, I'll start on a decoding app and maybe we'll get lucky.
Há um programa para isso.
There's an app for that.
Canta e tem loja de aplicações online.
Sings with his very own online app-store.
A testar uma nova aplicação de segurança telefónica ;
They're testing a new phone app security ;
Ele tem Twitter e uma aplicação para o iPhone.
Man's got a Twitter feed and a fuckin'iPhone app.
Eles nem têm uma aplicação, pelo amor de Deus. Então...
They don't even have an app, for God's sake.
Sabes, existe uma nova aplicação que diz como são os locais.
You know, there's a new app that tells you where every Cracker Barrel in the country is.
É uma espécie de selo de família.
It's like a family seal. I recreated the images on the sketch pad app and ran a search. All right.
Muitas horas. Então, fiz um aplicativo para o Iphone, que vendi na Rússia chamado "Palavras com camaradas"
The hours killed me, so I invented an iPhone app that I sold to Russia called "Words with Comrades."
Bom, vejamos o que diz a aplicação do dicionário.
Well, let's just see what the dictionary app has to say.
Devias estar a trabalhar na aplicação.
You should really be working on your app.
- Sei que é uma quebra de confiança... - Foste à Internet e usaste a aplicação de localização do telemóvel, muito bem.
You went online, you used that cell phone tracking app.
- Pois. Aquela coisa da aplicação "encontra o meu telefone".
Yeah, that find-my-phone app thing.
Por volta de 1870, surgiu o motor de combustão interna e os alemães inventam a sua aplicação irresistível : o automóvel.
By the 1870s, the internal combustion engine has arrived, and the Germans invent its killer app, the automobile.
- Não podes usar a aplicação de CBT?
Can't you just use that CPT app?
O auge dos nossos sonhos é um chapéu para o nosso personagem. Um chapéu que nem existe!
The peak of our dreams is a new app for our Dopple, it doesn't exist!
Mas ainda bem... que tem um aplicativo para isto.
But fortunately... there's an app for that.
- Eu não tenho.
- I don't have an app.
Conta de telefone, solicitação do cartão de crédito...
Phone bill... credit card app...
Tem um aplicativo da irmandade Kappa com informações sobre todas as tuas irmãs da fraternidade.
It's got a built-in Kappa app with information on all of your sorority sisters
Aplicativo Kappa?
Kappa app?
Quando era solteiro, era só pedir o e-mail às catraias, agora para cada uma que conheço, preciso de sacar uma aplicação nova!
Last time I was single you met a girl and got her email. Now I feel like every girl I meet I have to download some new app.
- Na verdade, era uma app.
- Actually, it was an app.
Tem uma aplicação que imita o som de uma arma, sabem?
He's got this app on it that makes it sound like a gun, you know?
É uma aplicação.
It's an App.
Já tem filmes da Marilyn, diários da Marilyn, e até há uma aplicação para o ipad.
There's a Marilyn movie, diaries. You know what? There's an app for the iPad now.
Passámos uma gravação da Rebelde por uma aplicação de análise de voz.
We just ran a recording of Radio Rebel's show through a voice analysis app.
Bem, não tenho essa aplicação.
Yeah, well, I don't have that app.
Se tiveres problemas com a aplicação, liga-me.
If you have any trouble with the app, just give me a call. I put my digits in there.
- Estou a usar a app Pouncer.
I'm on my Pouncer app.
Já percebi que é uma app.
Yeah. I understand it's an app.
Mas o que acontece quando lhe tocas?
I'm saying when you hit the Pouncer app what happens?
- Sim. Acho que não é essa a intenção da app.
I mean, that's not the intention of the app.
Acho que a intenção é saber quem é heterossexual ou gay.
I think the intention of the app is to see who's straight and who's gay.
Localiza-o com o Pouncer.
Use your app. Your Pouncer app. And Pounce him.
Localizei-te o telemóvel com a aplicação Find Me.
I tracked your phone using the "Find Me" app.
É o Pouncer, não é?
But your phone did vibrate and so I checked it out and... That's your Pouncer app, right?