Translate.vc / Portugais → Anglais / Argo
Argo traduction Anglais
1,037 traduction parallèle
Se me saísse bem, eles iam me dar todos os processos da Argo.
If I did it well, they were gonna give me all of Argo's litigation.
A Argo pagou-nos mais de 8 milhões em honorários no ano passado.
Maggie, Argo paid this firm a little over 8 million dollars in fees last year.
Se as entregarmos, vamos perder a Argo e o caso.
We hand this over, we lose Argo and the case.
Quanto tempo o Pavel trabalhou na Argo?
How long did Pavel work for Argo?
Teve oportunidade de testá-lo como analista científico na Argo?
In your capacity as research scientist at Argo, did you have occasion to test it?
Excelência, o seu trabalho na Argo era justamente chegar a conclusões assim.
Your Honor, his job at Argo was reaching conclusions just like this.
Dr. Pavel, deve ter trabalhado em centenas de projetos na Argo.
Dr Pavel, in all of your years at Argo, you must have worked on hundreds of projects.
Vai mostrar a posição da Argo quando construíram aquele carro.
It's critical to show Argo's state of mind when they built that car.
É o encarregado dos assuntos jurídicos da Argo na Quinn Califan e Lunt.
Mr Grazier, I understand you are in charge of legal affairs for Argo in the firm of Quinn Califan and Lunt.
Sou o principal contacto entre Argo e a minha firma.
I'm the chief legal liaison between Argo and my firm.
Se alguém pedisse um relatório de segurança, alguém como eu, por exemplo, o senhor se encarregaria de entregá-lo, certo?
If somebody asks for a safety report on Argo, someone like me, for instance, you would get it and you would turn it over to them. Right?
Sou o contabilista-chefe na divisão de análise de riscos da Argo Motors.
I am the chief accountant in the risk management division of Argo Motors.
Vou ter de consultar a Argo, mas... qual é o preço?
I'm going to have to clear this with Argo but... what's it going to take?
Argo tinha razão sobre ti, Ock.
Argo was right about you, Ock.
Conheces o Barrigudo Argo do Vermelho 5?
You know Argo Big Belly from Red Five?
Pois, Argo tem mau feitio.
Yeah, Argo has a bad temper.
Como a Argo.
Just like Argo.
E foi treinado tal como a Argo é só assobiares.
And he's trained just like Argo. You just whistle.
Depressa, Argo!
Get on, Argo.
A Argo não te vai obedecer, e se não parares de lhe dar pontapés, parto-te os tornozelos.
Argo won't obey you, and if you don't stop kicking her, I'll break your ankles.
Gabrielle, vai ver se a Argo quer comer, ok? A Argo?
Gabrielle, go and see if Argo needs to be fed, would you?
Tu podes...
Argo?
Achas que consegues voltar para a Argo na escuridão?
Think you can find your way back to Argo in the dark?
Passa-se qualquer coisa com a Argo.
Something's wrong with Argo.
- Está bem, vou buscar a Argo.
Right, I'll get Argo.
Não, a Argo tem de ficar aqui.
No, Argo has to stay here.
Tenho de tirar as rédeas da Argo e esconder a sela.
I have to get Argo's bridle off and hide the saddle.
Argo.
Argo.
Então tu, quero dizer a Callisto, quem quer que seja tentou matar a Argo?
So did you, I mean... Callisto... Whoever, try to kill Argo?
Não, ela sabia que seria mais doloroso se eu tivesse que matar a Argo.
No. She knew it would be more painful if I had to put Argo down.
A Argo não morrerá.
Argo won't die.
Vais ficar bem, Argo.
You'll be ok, Argo.
Quero agradecer-te outra vez por protegeres a Argo.
Again I want to thank you for protecting Argo.
A Argo é que não gosta de mim.
Argo doesn't like me.
Leva a Argo.
Bring Argo.
Vamos, Argo.
Go, Argo. Go!
Isso quer dizer Argo.
Riding? That would mean Argo...
- Espera até veres a cauda do Argo.
- Wait till you see Argo's tail.
Isso é o mastro do Argo.
That was part of the mast of the Argo.
O famoso?
- The Argo? - Yeah.
Estava só a escovar a Argo por ti.
I was just brushing Argo down fo you.
Argo?
Argo?
Encontrei o Argo.
I found Argo.
Certo, vou ver a Argo.
Right, checking on Argo...
A Argo está... alimentada?
Argo is... fed?
Argo.
Argo...
Vamos, Argo!
Up, Argo!
Vamos... Argo!
Up, Argo!
Vamos! Anda, Argo!
Go!
Corre!
Go, Argo!
E a Argo está bem.
And Argo's ok.