Translate.vc / Portugais → Anglais / Ashtray
Ashtray traduction Anglais
463 traduction parallèle
- Podia trazer-me o cinzeiro, por favor?
Have you got an ashtray Miss? I never seem to get an ashtray where I sit.
Acredito que lhe deu com esse cinzeiro porque lhe estava amargurando a vida.
I figure you slugged her with that ashtray because she made life miserable for you.
Mas, com as luvas postas, recolheu o cinzeiro e o matou.
But you kept your gloves on and you picked up the ashtray and you killed her.
Acharam minhas digitais no cinzeiro, não as suas.
They found my fingerprints on my ashtray, and not yours.
Esvazie o cinzeiro, sim Joe, querido?
Empty the ashtray, will you, Joe, dear?
Onde está o cinzeiro?
Where's the ashtray?
Joe, podemos ter o cinzeiro de volta?
Joe, can't we have the ashtray?
Ficaria zangada, talvez atirasse um cinzeiro.
She'd be mad, maybe throw an ashtray.
Alguma vez roubou um cinzeiro ou uma toalha de um hotel?
Did you ever take an ashtray from a hotel, or a towel?
lamenta ter tirado o cinzeiro ou a toalha do hotel.
- You're sorry you took the ashtray?
Sempre que falta um cinzeiro num hotel, eles não vêm à sua procura.
If an ashtray is missing, they don't come for you.
Que os lacaios me tragam já um cinzeiro!
Would you have four footmen bring me a large ashtray, please?
Peço desculpa, não tem um cinzeiro.
Oh, I'm so sorry, you haven't got an ashtray.
O cinzeiro, apanhou-o por cima da orelha esquerda.
Ashtray got him over the left ear.
Não ponhas leite no cinzeiro.
Don't put the milk in the ashtray.
Logo de seguida reintegrou-se sob o formato de um cinzeiro.
Then here, a moment later, integrated again into the shape of an ashtray.
Lembras-te do cinzeiro?
" Remember the ashtray experiment?
Lembras-te da experiência com o cinzeiro?
I've another idea. You remember the ashtray experiment?
Um momento! Também tens dois copos, uma cadeira, uma mesa e um cinzeiro.
Wait a minute... there're also two glasses, one chair and an ashtray.
Nesse cinzeiro?
In that ashtray, maybe?
Já que o cinzeiro foi o primeiro objecto que o meu pai transmitiu, considero apropriado utilizarmos um como o nosso primeiro.
Since an ashtray was the first object transmitted in Father's experiments,... I consider it only fitting that we use one in ours.
Gosto muito deste cinzeiro.
- I like your ashtray.
Uma pélvis humana usada como cinzeiro.
A human pelvis used as an ashtray.
- No cinzeiro, em cima do piano.
- In the ashtray on the piano.
Dominado, engolido, até não ter um amigo nem um cinzeiro próprio.
Swallowed up till I didn't have a friend or an ashtray to call my own.
Nunca há cinzeiros.
There's never an ashtray.
Há por aqui algum cinzeiro?
Is there an ashtray?
Chefe, é o reflexo do sol no cinzeiro.
That's the sun in the ashtray.
! Estava a sujar o cinzeiro outra vez.
It was getting the ashtray dirty again.
Veja! O cinzeiro tem dois cigarros.
NOTICE PLEASE, ASHTRAY CONTAIN TWO CIGARETTES.
Desculpe, posso usar o seu cinzeiro?
Pardon me, but I wonder if you'd mind if I use your ashtray?
- Há aqui algum cinzeiro?
I don't mean to be rude, but I'm... - Is there an ashtray in here?
Quando fumo, segues-me com um cinzeiro.
When I smoke, you follow me with an ashtray.
você... o quê? Levante o cinzeiro, por favor.
Just lift the ashtray, please.
- Lá se foi outro cinzeiro.
- There goes another ashtray.
Oh, se tiver que fazer, Faça no cinzeiro, Se você não se importa?
Oh, well if you have to go... do it in the ashtray, if you don't mind?
- Lamento muito morango isto.
And ashtray's your uncle. I'm awfully strawberry about it.
Pensei que era um cinzeiro.
I thought it was an ashtray.
- Com certeza. Sempre que vamos a um restaurante fino, rouba um cinzeiro.
Every time we go into a fancy restaurant, she steals an ashtray.
Mas este fósforo foi achado no cinzeiro da sala do professor.
But this match was found in an ashtray in Prof. Nicholson's living room.
Agora pensemos no cinzeiro.
Now, let us consider the ashtray.
Estava no cinzeiro, junto ao morto.
It was found in an ashtray by the dead man's bedside.
Iimpei o cachimbo e o deixei no cinzeiro antes de sair?
and dropped it in the ashtray before leaving?
- Sim. - Aquele charuto no cinzeiro era seu.
- That was your cigar in the ashtray.
- Está satisfeito? - Traz-me um cinzeiro, por favor?
- Could I have an ashtray, please?
"Querida, pensei que fosse um cinzeiro".
Oh, honey, I thought it was an ashtray!
- E o cinzeiro de mármore para lastro.
And a marble ashtray to send it to the bottom.
Volta a embrulhar a arma na estola com o lenço manchado e um cinzeiro de mármore para ter a certeza de que se afundam.
He then rewraps the gun in the stole, adds the stained handkerchief, and a marble ashtray to make sure that it all sinks to the bottom, and throws the whole bundle out of the window, into the Nile.
- Basil, tens um cinzeiro?
Do you have an ashtray?
Importas-te de segurar no cinzeiro?
If you could just take the ashtray. - Oh!
Isso é um cinzeiro?
Is that an ashtray?