English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Assassins

Assassins traduction Anglais

975 traduction parallèle
Bem, assim não apanham nenhum assassino.
Well, this isn't catching any assassins.
Tentava manter-me seguro, mas aqueles assassinados seguiram-me.
Trying to keep out of harm's way, but those assassins followed.
Assassinos!
Assassins!
Olhe à sua volta capitão, e veja quem são os assassinos.
Look around you, Captain, and see who are the assassins.
Vocês são os meus guarda-costas ou são os meus assassinos?
Are you my bodyguards? Or are you my assassins?
Outros pouparam esse trabalho aos assassinos.
Others have spared the assassins the trouble.
Há os assassinos, os negociadores da morte.
There are the assassins, the dealers in death. I am the avenger.
- Em latim, quer dizer "assassinos".
In the Language of the Romans, this means "assassins."
"Assassinos" é um termo vil.
Assassins is a harsh word.
Não podíamos pôr em perigo a vida do presidente ao saber que esses tipos estavam na vila.
We couldn't take a chance on the president's safety once it was proven the assassins were in town.
No meu reino cresce a insurreição, assassinos e criminosos em cada árvore!
My kingdom seething with revolt, cutthroats and assassins in every tree!
E a caminho, ele criou os refugiados, atiradores, assassinos.
And on the way, he created the refugees, shooters, assassins.
Foi nessa altural que Mr. Thornhill conseguiu escapar dos seus presumiveis assassinos, e quando eles fizeram a caça ele, naturalmente, teve de conduzir da melhor forma que podia dadas as circunstancias.
It was at this point that Mr. Thornhill succeeded in escaping from his would-be assassins, and when they gave chase he, naturally, had to drive as best he could under the circumstances.
Se a rainha não fugisse, seria morta.
If Sheba had not escaped, the assassins would not have spared her.
Ora bem, seus mercenários!
you paid assassins!
Foram os assassinos?
Was it the work of the assassins?
Para se esconder dos assassinos.
To hide from the assassins.
Os assassinos!
The assassins!
Esses 3 são os ladrões?
These ronins are thieves and assassins?
É também um ladrão?
Are you one of the assassins and thieves?
"A" é para "A" ssassinos.
NOW "A" IS FOR ASSASSINS.
Exibe todos os assassinos da KAOS conhecidos em todo o mundo.
THIS LISTS ALL THE KAOS ASSASSINS KNOWN ALL OVER THE WORLD.
- O seu nome é Valdez, e é um dos maiores assassinos da Kaos.
- His name is Valdez and he's one of KAOS's top assassins.
Assassinos e ladrões não têm direitos.
Assassins and thieves have no rights.
Não deixarei que me apanhem!
I won't let you get.. Assassins!
Eles são assassinos, não são?
They're assassins, aren't they?
Surgiu uma epidemia de assassínios em massa cometidos por um exército virtual de assassinos não identificados.
There is an epidemic of mass murder being committed by a virtual army of unidentified assassins.
Deparei-me com três assassinos japoneses no caminho.
I bumped into Japanese assassins on the way.
Para que serve esse Estado Maior clandestino? Essa organização de assassinos extra-oficial, para que os quer?
So as to serve the secret High Command, this organization of extra assassins at our service, what does it want?
Os assassinos eram a nova força na Alemanha, as SS, os guarda-costas de Hitler, tornavam-se agora no seu instrumento privado de terror.
The assassins were new force in Germany, the SS, the bodyguards of Hitler, they became its now private agreement of terror.
São assassinos.
They're assassins!
Mas aqueles assassinos são também santos e heróis, e... serão celebrados no dia em que se esqueça o facto brutal para relembrar somente a ideia que os iluminou... e o martírio que os tornou sagrados. " " Errico Malatesta ".
But the assassins are also saints and heroes... who will be celebrated once the brutal facts are forgotten... and remembered only for the idea that inspired them... and the martyrdom that rendered them saints.
Estas são as vítimas dos assassinos britânicos, que mataram, conscientemente, esta comunidade.
These are the victims of the British assassins, that they had killed, conscientiously, this community.
Não obstante, fabrica armas para bandidos sem dedos, balas para assassinos.
Yet you make guns for fingerless hoodlums, bullets for assassins.
Quem está por detrás disto, dedica-se a recrutar assassinos.
Whoever's behind this is in the business of recruiting assassins.
Recrutar assassinos?
Recruiting assassins?
Assassinos que ficam muito tempo são mortos. - Isso não está no meu plano de jogo.
Assassins who stay too long wind up assassinated, and that ain't in my game plan.
Por isso, tivemos de designar o Hemlock para sancionar os assassinos.
So, we had to assign Hemlock to sanction the assassins.
- O padrinho dos assassinos ninja.
- Godfather of the ninja assassins.
Vais enfrentar uma equipa de assassinos internacionais.
You're up against a team of international assassins.
Os assassinos rodeiam-me.
Assassins surround me.
Verá, eu acredito que a gente como Madame Pearl... e toda essa gente que leva armas neste país... são os verdadeiros assassinos.
You see, I believe people like Madame Pearl... and all these people here in this country who carry guns... are the real assassins.
És u perigo para os assassinos.
You're a danger to the assassins.
Assassinos!
Stop thief! Assassins!
Assassinos Justiça, ó céu piedoso!
Assassins! Justice, merciful heaven!
Apesar dos dois atentados, o presidente diz que não se tornará prisioneiro da Casa Branca, um refém de futuros assassinos.
In spite of the two attempts, Mr. Ford says... he will not become a prisoner of the Oval Office... a hostage of would-be assassins.
Os assassinos são membros do Exército Ecuménico da Libertação. Dois deles foram presos.
The assassins were members of the Ecumenical Liberation Army... two of whom were apprehended.
Temos algumas descrições dos assassinos.
We have some descriptions of the assassins.
Podem ser assassinos.
Oh, Claudius, don't go. They could be assassins.
Nenhum de nós ficaria seguro.
Whatever they think of Caligula, they have to remove his assassins.
É u dos assassinos! Não.
It's one of the assassins!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]