Translate.vc / Portugais → Anglais / Assholes
Assholes traduction Anglais
2,425 traduction parallèle
Ela encoraja a gravidez adolescente. Os seus enredos e personagens são uma merda, e ela parece ter tanto prazer tirar de cena a alegria que até meninas da minha idade ficam pedantes como o Dr. Spock.
She's encouraging teen pregnancy, her storylines and characters are for shit, and she's just so excited to throw any funny line she's heard into the scene that she makes girls my age look like cutesy assholes from a dirty Dr. Seuss book.
Idiotas.
The assholes.
Idiotas, é a segunda vez este mês.
Assholes, second time this month.
São um bando de idiotas a tentar apanhar bons policias!
They're a bunch of assholes out to get good cops!
Mercenários, PMC estúpidos.
Mercs. PMC assholes.
O que tem de mal em beber um pouco de cerveja e uma conversinha com uns idiotas da rua?
What's so wrong with a little beer and some small talk with the assholes down the street?
A meu ver, as pessoas são uns idiotas.
If you ask me, people are assholes.
Mas trabalho muito mais que os outros idiotas do meu departamento, e não mereço ser tratado desta maneira!
But I work a fuck of a lot harder than the other assholes in my division, and I do not deserve to be treated this way!
Ou esses cabrões.
Or these assholes are.
Voces são os parvalhões que roubaram a erva.
Oh, you're the assholes who jacked the pot.
Voltem, imbecis!
Get back, assholes!
Não te preocupes com a tua irmã.
I'll take good care of her. Let's stop fighting, assholes.
"Vamos parar de lutar, idiotas."
"Let's stop fighting, assholes."
Esqueçam aqueles Injuns e dêem-me o talhão completo, idiotas, ou despeço a maior parte de vocês.
Y'all forget about them Injuns, and you give me the full chisel, assholes and elbows, or I'll fire the lot of you.
O Charles vai contar-me o que aconteceu àqueles idiotas que nos tentaram matar?
Is Charles going to tell me what happened to those assholes that tried to kill us?
Tem uma promoção de línguas e rabos, esta semana.
He's running a special on lips and assholes this week.
Estes gajos vão cortar a tua maldita cabeça.
Back off! These assholes will cut off your goddamn head.
Idiotas!
Assholes!
Estes tipos são uns parvalhões, Sammy!
These guys are assholes, Sammy!
Não passam de estudantes idiotas.
Th-They're just high school assholes.
Está cheio de idiotas pretensiosos.
It's just filled with pretentious assholes.
É por não termos acabado com esses cabrões que atacaram o nosso Clubhouse e mataram o Armando.
This is about hurting those assholes that shot up our clubhouse and killed Armando.
Está na hora de parar com as brincadeiras com esses palermas.
It's time to stop playing patty-cake with these assholes.
- E aí, seus babacas?
- What's up, assholes?
Estou desempregada, a gastar todo o dinheiro a localizar estes idiotas que já acabaram comigo uma vez.
Unemployed, spending every last dime trying to track down these assholes who already broke up with me once.
Foi um grande "vão-se lixar" para aqueles idiotas conformistas.
It's like a big "screw you" to all them conformist assholes.
Estas pessoas são uma cambada de idiotas.
Those people are such assholes.
Deixarei passar o insulto porque é um tema apaixonante... e porque, sim, eles são uns idiotas.
I'm gonna let that ride because this is a passionate issue... and because, yes, they are assholes.
O FBI assume o comando e mais uma vez ficaremos vistos... como idiotas que não sabem fazer o seu trabalho.
The FBI takes over, and we look like assholes... who can't do our jobs... again.
Vi-te no parque com esses imbecís, é isso que se passa.
I saw you in the park with those assholes. - That's what's wrong.
Primeiro, não são imbecís.
- First of all, they ain't assholes, okay?
Bem, imbecís. Querem atacar-me?
Okay, assholes, you wanna get it on?
Seus parvalhões! O que estão a fazer?
You assholes!
Vocês são mesmo uns enormes parvalhões!
You guys are such stupid assholes!
Há por aí uns quantos idiotas que disparam contra tudo o que se mova.
A whole bunch of assholes out there shooting at anything that moves.
Olha, Rosie, desde que desapareceste, estes cabrões destes idiotas que trouxeste para aqui, só fazem linhas merdosas, snifam coca, comem miúdas de 17 anos e andam a roubar-te.
Look, Rosie, when you disappear, these fucking assholes you brought down here just make shitty lines, do coke, have sex with 17-year-olds, and steal from you.
Finalmente casaram, seus parvalhões do caraças!
You finally did it, you fucking assholes!
Seus idiotas!
You fucking assholes!
Entretanto, vocês andavam a pôr o dedo no cu um do outro.
Meanwhile, you two are filling around, finger-popping each other's assholes.
Não enfiamos os dedos no cu um do outro.
We're not finger-popping each other's assholes.
Não, apaga as luzes e manda todos estarem em silencio.
No, you're gonna be cutting the lights and keeping those assholes quiet.
Aquela não que curte com todos os miúdos como se a sua rata fosse algum controle remoto universal, e depois pensa que somos idiotas quando todos só querem comê-la.
That girl who uses sex on all the boys like her pussy's some universal remote, and then thinks we're assholes when all we wanna do is bang her.
Agora, são apenas alguns idiotas que julgam maravilhar as pessoas com moedas flutuantes.
Now it's a bunch of assholes think they're blowing your mind floating quarters.
Ela ligou-me, queria entregar-se.
She called me, wanted to turn herself in, but the Feds are assholes.
Ora, qual de vós, seus imbecis, quer treinar o novato?
Now, which one of you fine, upstanding assholes wants to train the new guy?
Os cretinos mexeram-te com a cabeça e estás com uma alucinação paranóica.
Those assholes screwed with your mind, and now you're having some kind of a paranoid delusion.
São os imbecis como ele a quem tens que temer.
It's the assholes you have to be afraid of.
Que te fodam, imbecil.
Fuck you, assholes!
Todos aqueles cabrões que pensavam que eu era merda?
All those assholes who thought I was shit?
Então, devias mostrar a estes otários, como é que se faz.
Then maybe you should show these assholes how it's done.
Idiotas.
Assholes.