Translate.vc / Portugais → Anglais / Astro
Astro traduction Anglais
430 traduction parallèle
Estamos quase a alcançar a face oculta da Lua. Vemos o Terra apenas como mais um astro.
Are about to reach the side of the moon facing away from earth.
Isto aconteceu em Moscovo, no verão do 1946,... quando o conhecido astrofísico, o Académico Sedikh, decideu voar para a Lua
It happened in Moscow in the summer of 1946 when the famous astro-physicist Academician Sedych decided to fly to the Moon.
É do astro-rei ou vem de ti
Came from the shining sun Or from you
É do astro rei ou vem de ti.
Came from the shining sun Or from you.
É o mais entendido em astrofísica e física nuclear.
He's top man in astro and nuclear physics.
Entras um desconhecido e voltas um astro.
Go out there a nobody, come back a star.
" era um foguetão monofásico e astro-propelido, lançado há 13 meses...
" was a single-stage, astro-propelled rocket launched 13 months ago
O meu pai podia ter sido um astro.
People used to say Daddy could've been a star in his own right.
Alfredo, famoso astro de circo, começa a treinar a sua filha, Toni, para uma carreira no trapézio.
I ve seen it fifty times. alfredo, famed circus star, Starts training daughter Toni for a trapeze career.
Essa é a parte do número que fez dele um astro, lembra-se?
Hey, Toni! Toni, I've got it!
Um veículo-astro, nada menos.
Oh, a star vehicle, no less.
Sol, o nosso astro-rei
"Sew," a needle pulling thread
Sol, o nosso astro-rei
Sew, a needle pulling thread
- O nosso astro-rei
- A needle pulling thread
Sol O nosso astro-rei
Sew A needle pulling thread
- Sol, o nosso astro-rei - O nosso astro-rei
Sew, a needle pulling thread
- Um astro de cinema.
- It's a movie star. - Which one?
É um astro de cinema.
It's a movie star.
Bom dia, astro.
Good morning, star.
Sob que astro cruel colocou o infeliz objecto de um amor tão terno?
Under what sign did you bring into the world such an unhappy creature?
Além disso, és uma astro-navegadora de 5 estrelas e classificação dupla.
Plus, you ´ re a 5-star Astro-Navigatrix.
Wyoming Bill Kelso, o famoso astro?
Wyoming Bill Kelso, the famous film star?
Socialismo, Anarquismo... Imperialismo ou Comunismo, etc... multiplicaram-se as manchas solares na superfície do astro-rei.
as socialism, anarchism, imperialism, communism, etc., sunspots began to swarm across the face of the diurnal orb.
E que deixe curto a esplendor o astro noturno.
Even more lustrous than the nightly orb.
Seu marido, Larry, antigo astro da Broadway, agora o tenente Larry, da Guarda Costeira...
Her husband Larry, former Broadway star, now Lieutenant Noble of the Coast Guard...
E ele tem o astro-treinamento básico.
Also, he's got the basic astro-training.
Fiz este diagrama a partir de umas fotografias que tirei.
I've put this chart together from some astro-shots I took myself.
Mas diz-me, diz-me sensatamente, como sabias. Como conseguiste prever que um astro, do tamanho da Lua da Terra, se aproxima do planeta.
But tell me - and tell me sensibly - how you knew, how even you could foretell that a heavenly body the size of Earth's moon is approaching our planet.
Ele não estava na missão Astro-7?
Wasn't he on the Astro 7 mission?
Astro-7, sim.
The Astro 7, yes.
Lembras-te da Missão Astro-7?
The Astro 7 mission. You remember?
Sou um astro!
I'm a fucking star!
Ouça, sou um astro.
- Hey, I'm a star. - George.
Mas seus advogados disseram que veio pedir desculpas a Baby Jesus... porque Baby não tá a fim de aturar gracinha... de nenhum astro arruinado.
But his lawyers told him he better get on the right side of Bebe Jesus... because Bebe don't take no jive... from no burned-out superstar.
Estes astro-andróides estão a ficar descontrolados.
These astro droids are getting quite out of hand.
Até pode ser um astro, quem sabe.
Maybe he was an important one?
- Mas qual astro?
- What do you mean, important?
Vais ser um Navegador-estelar?
Will you be an astro-navigator?
Tu vais ser um astro-navegador?
Will you be an astro-navigator?
E agora, pessoal, o astro da noite... o artista desta noite, o Sr. Charlie Rich!
And now, everybody, the featured performer of the evening the star of tonight's show, Mr. Charlie Rich.
Quer ir à Hollywood tornar-se astro de cinema.
He wants to go to Hollywood and become another movie star.
Eu estava no salão Astro quando aquele Não-homem Borelliano activou um par de bolas-laser.
I was in the Astro Lounge when that Borellian nomen plucked a pair of laser boles.
Técnicos de astronáutica do Moonraker 6, preparar para embarcar.
Moo _ raker 6 astro-tech _ icia _ s, prepare to embark.
Repito, técnicos de astronáutica do Moonraker 6, preparar para embarcar.
I repeat, Moonraker 6 astro-technicians, prepare to embark.
Acompanhem-nos no cocktail do Salão Astro, no deck F.
[Man On P : A :] Pleasejoin us for cocktails in the Astro Lounge, located on " F'" Deck :
Acompanhem-nos no cocktail do Salão Astro, no deck F.
Pleasejoin us for cocktails in the Astro Lounge, located on " F'" Deck :
São do Novo Centro de Cleveland.
They're from that new Astro-medics place outside of Cleveland.
Mas é com óculos que se observam os astros, e asseguro-vos que sois um astro, o mais belo astro de entre os astros.
But it is with glasses that we look at the stars and I maintain and uphold that you are a star. The most beautiful and in the land of stars.
Quem sabe não achamos algum astro do rodeio.
- Be sure we don't miss some rodeo star.
Você é um astro.
You're a star.
- Ciências Astrais a postos.
Astro sciences standing by, Captain.