Translate.vc / Portugais → Anglais / Autobots
Autobots traduction Anglais
236 traduction parallèle
Estamos no ano 2005, os traiçoeiros Decepticons conquistaram o planeta natal dos Autobots, Cybertron.
It is the year 2005. The treacherous Decepticons have conquered the Autobots'home planet of Cybertron.
Mas, a partir de duas bases secretas em duas das luas de Cybertron, os valentes Autobots planeiam reconquistar o seu lugar.
But, from secret staging grounds on two of Cybertron's moons the valiant Autobots prepare to retake their homeland.
Decepticons, matem os Autobots.
Decepticons! Die, Autobots!
Muito mais fácil, Megatron, que atacar o verdadeiro perigo, as bases lunares dos Autobots.
Much easier, almighty Megatron, than attacking the real threat, the Autobots'moon base.
És um idiota, Starscream, uma vez que passemos as defesas em seu próprio transportador e destruamos a Cidade Autobot, os Autobots serão derrotados
You're an idiot, Starscream. When we slip by their early warning systems in their own shuttle and destroy Autobot City, the Autobots will be vanquished forever.
Esta é a minha ordem : tens de destruir a matrix dos Autobots, é a única coisa, a única que se interpõe no meu caminho.
This is my command. You are to destroy the Autobot Matrix of Leadership. It is the one thing, the only thing, that can stand in my way.
Destrói a matrix dos Autobots.
Destroy the Autobot Matrix.
Destruirei o Ultra Magnus e todos os Autobots até que a Matrix seja destruída.
I will rip open Ultra Magnus, and every other Autobot, until the Matrix has been destroyed.
Autobots, preparem-se para abordar as naves. Esta nova ameaça é mais perigosa que todos os Decepticons juntos.
Autobots, prepare to board the shuttles This new menace is more dangerous than all the Decepticons put together.
Há muitos Autobots para ti.
There are plenty of Autobots for you.
Parabéns, Autobots, despistámo-los.
Congratulations, Autobots, we've lost them.
- Os Autobots foram exterminados.
The Autobots have been terminated.
É lamentável que morram tão facilmente, é que ao menos poderia sentir-me um pouco satisfeito.
It's a pity you Autobots die so easily, or I might have a sense of satisfaction. Now...
Autobots, transformem-se e rolem.
Autobots, transform and roll out.
Autobots, transformem-se e rolem...
Autobots, transform and rol...
- Podes tratar-nos por Autobots.
- But you can call us Autobots for short.
- Autobots, para trás.
- Autobots, fall back. - Thank you. Please, for five minutes.
Autobots, tirem-lhes as armas.
Autobots, relieve them of their weapons.
Autobots, transformar!
- Autobots, roll out!
Eu sou Optimus Prime e envio esta mensagem a todos os Autobots sobreviventes que se refugiam nas estrelas.
I am Optimus Prime and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars.
Nos últimos dois anos uma equipa avançada de novos Autobots refugiou-se aqui sob o meu comando.
For the last two years, an advanced team of new Autobots has taken refuge here under my command.
Autobots, estou em perseguição.
Autobots, I'm in pursuit.
E esta área serve de Hangar para os Autobots.
And this area serves as the Autobots'hangar.
Com a sua permissão não a consigo mostrar, mas gostaria que ouvisse o líder dos Autobots.
Now with your permission, I can't let you see him but I would like you to hear from the leader of the Autobots.
Agora, sob o Compromisso de Cooperação dos Autobots, vocês concordaram em partilhar informações connosco, mas não os vossos desenvolvimentos em armamento.
Now under the classified Alien Autobot Cooperation Act, you are agreeing to share your intel with us, but not your advancements in weaponry.
Vocês, os Autobots.
You. The Autobots.
Major, chegou um pedido de ajuda dos Autobots.
Major, incoming SOS from Autobots.
Autobots em movimento.
Autobots on the move.
Autobots, ataquem!
Autobots, attack!
Os Autobots devem estar a protegê-lo.
The Autobots must be shielding the signals.
Autobots, apresentem-se no hangar para transporte.
Autobots, report to hangar for transport.
Falaste com os teus amigos Autobots acerca disto?
Should you talk to your Autobot friends?
Raios. Eu mudei para o lado dos Autobots.
Well, I changed sides to the Autobots.
Vamos lá, Autobots.
Dumb Autobots.
Não sei se isso está de acordo com a Regra Número 1 dos Autobots.
Not sure about complies with autobots rules number 1
A partir de hoje... só sobramos os cinco, dos Autobots nesta Terra.
As of today... Only we 5 autobots remains on this earth
A qualquer Autobot em qualquer Galáxia... à procura de um porto seguro.
To any Autobots in any Galaxies... Seeking safe Harbor.
Também conhecidos como Autobots.
Also known as Autobots.
O combustível e sangue de todos os Autobots e Decepticons.
The fuel and life blood of all Autobots and Decepticons like
A partir de hoje... só sobramos os cinco, dos Autobots nesta Terra.
As of today only we five Autobots remain on this Earth.
Trazer os Autobots de volta dos mortos para atacar-nos?
Bring Autobots back from the dead to attack us? !
Autobots, vamos!
Autobots, roll out!
Mas o Energon que consegui..., os Autobots vão ficar com ele.
But the energon I've mined... the Autobots will seize it!
Acho que não se deve preocupar... com novas interferências dos Autobots, mestre.
I don't think you need to worry about further Autobot interference, Master.
Autobots, preparem-se para...
Autobots, prepare to...
Todos os amigos dos Autobots.
Any friend of the Autobots.
Autobots?
Autobot?
Mas, depois, veio a guerra entre os Autobots, que lutavam pela liberdade, e os Decepticons, que sonhavam com a tirania.
But then came the war between the Autobots, who fought for freedom and the Decepticons, who dreamt of tyranny.
Eu devia estar a trabalhar com os Autobots. Não é justo.
I mean, I should be working with the Autobots, otherwise it's not fair.
- Autobots.
- Autobots.
Autobots, reconhecimento.
Autobots, recon.