English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Automatic

Automatic traduction Anglais

1,435 traduction parallèle
Todas as doenças como a tuberculose, a epilepsia, o alcoolismo e a depressão, tudo servia de motivo à esterilização automática.
Ailments ranging from tuberculosis and epilepsy to alcoholism and depression were cause for automatic sterilization.
O Bluebird de 1968 acomoda confortavelmente 24 adultos ou 38 crianças.
[Dharma] The 1968 Blue Bird. Powered by a nine-liter engine, fully automatic, four-wheel drive. Comfortably seats 24 adults... or 38 sixth-graders.
"Logo depois, veio a resposta da Uzi semi-automática, e Phoenix caiu alvejado."
'A moment later came the reply of the Uzi semi-automatic, and Phoenix twisted round.'
Uma.22 automática, segundo o amigo.
.22 automatic, according to his friend.
Os alienígenas são uma força superior e não usam armas automáticas.
Aliens are a superior race and would not utilize automatic weapons.
O Sr. Said solicitou a este Tribunal uma revogação automática da condenação do Hill, dada a circunstância da condenação do Juiz Keebler.
Mr. Said has asked the court for an automatic reversal of Hill's conviction due to the circumstance of Judge Kibler's conviction.
Augustus Hill tem direito a uma revogação automática de sua condenação.
And that therefore, Augustus Hill is entitled to an automatic reversal of his conviction.
Isso é automático.
That is automatic.
Sistema ABS, ar condicionado automático...
Antilock brakes, automatic climate control...
Automático...
Um - - Automatic -
Nenhum gajo maluco barricado no Idaho com armas automáticas?
No crazy guy holed up in Idaho with automatic weapons?
Diz-me que as cargas de C4 estão ligadas com um temporizador.
Tell me those C4 charges are on an automatic timer.
Ponham armas automáticas aqui.
Position automatic weapons here.
Os controlos automáticos não funcionam e os respiradores estão enferrujados e fechados.
The automatic controls no longer work and the vent are rusted close.
Não havia mudanças automáticas.
No automatic transmission.
- Isso vale uma desqualificação automática. - Lawler, seu...
- That's an automatic disqualification right there.
Não podiam ser automáticas? .
Couldn't be automatic.
Podes fazer isso num segundo Eu só digo alto, vai, vai, Gadget
♪ We can do it automatic ♪ I just call out go, go, gadget
- Tudo o que queres e mais Podes fazer isso num segundo Eu só digo alto, vai, vai, Gadget
♪ We can do it automatic I just call out go, go, gadget
Ela tinha uma arma na meia.
And she had an automatic in her stocking.
Não tenho nenhuma arma.
No automatic.
Respostas automáticas a um dado estímulo, com um elevado ritmo cardíaco e produção de adrenalina.
It's a series of automatic responses to a given stimulus, characterized by increased heart rate, respiratory activity and adrenaline function.
Suspensão automática.
Automatic suspension.
Capitão, estamos a receber um pedido de Socorro automático... vindo do espaço normal.
Captain, we're getting an automatic distress signal in normal space.
É um pedido de socorro automático.
It's an automatic distress beacon.
Os sistemas automáticos de reparação estão desligados... e estamos a perder pressão de ar.
The automatic repair systems are shot, and we're losing pressure.
Era uma Walther automática.
It was a Walther automatic.
Uma arma automática a disparar por detrás do edifício aqui... e um acidente de carro encenado aqui.
Automatic weapon fire from behind the building over here, and a staged auto accident here.
E o exército Mexicano não sabia que todos os homens, mulheres e crianças do estado tinham uma arma automática.
And the Mexican army didn't know every man, woman and child in the state has an automatic weapon.
Sistema de Radares Automáticos de Terreno a funcionar.
Automatic Terrain Radar System is functioning.
- É automático.
- It's an automatic.
Podemos ver o Moisés enaltecer as virtudes das armas semi-automáticas.
We can watch Moses extol the virtues of semi-automatic weapons.
A nave está em aproximação automática.
Transpor ship is on automatic approach.
Activado o sistema de orientação do vaivém automático.
Shuttle automatic guidance system engaged.
Queridinha, activa acoplagem automática no cais de carga!
Sweetie, activate automatic docking procedures in the cargo bay!
Estão todos mortos... ... porque não sabem disparar armas em semi-automático!
You're all dead because you don't know how to fire weapons on semi-automatic.
Precisaremos de armas automáticas e de visão nocturna.
We'll need automatic weapons and night sights.
Um autoclismo automático!
Automatic toilet!
É automático.
It's automatic.
Porque este carro é automático!
Why, this car's automatic!
OnStar vai agora desligar o piloto-automático.
OnStar will now disengage automatic drive
É uma 32 automática...
It's a 32 automatic.
Nestas circunstâncias, também são automáticos.
It's also automatic under these circumstances.
Preciso duma pistola-metralhadora com carregador para 30 balas.
- Yes. I need an automatic pistol with a thirty-round clip.
Não tem uma porta automática.
It doesn't have an automatic door.
Fecha a porta, não é automática.
Close the door, it's not automatic...
A Beretta M-9 é uma pistola automática, A corrediça vem sempre atrás, para armar, depois de cada tiro.
The beretta M-9 is an automatic, so the slide cocks back after each shot.
E depois tem de enfrentar o facto que talvez tenham corrido no vazio, que têm estado em piloto automático há tanto tempo, e há uma luz nos seus rostos e tem de começar do zero. Espera um momento.
And then they have to face the fact... that maybe they've been running on empty... that they've been on automatic pilot for so long... and all of a sudden there's that light in their faces... and they have to kind of come clean, and maybe start over again.
E, ao pensar isso, há uma reacção quase automática de riso.
And as soon as you think that, you almost do laugh- - Automatic reaction.
Estou a imaginar toda a gente nua, já é automático.
I'm imagining everybody naked. It's automatic now.
Os disjuntores estão a funcionar.
All systems are on automatic shutdown.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]