English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / B12

B12 traduction Anglais

82 traduction parallèle
Isto parece fácil, benzoato de potássio, um bocado de B12 e extracto de fruta.
This sounds easy. "Potassium benzoate, a shot of B12, and fruit extract."
Pois, não temos, benzoato de potássio, um bocado de B12 e extracto de fruta.
And we just happen to be out of potassium benzoate, - a shot of B12, and fruit extract.
esta situação é muito stressante... tenho de tomar os B12.
This is a very stressful situation... lt's time for my B-1 2 anyway.
A Sunny e eu injectámo-nos com B12 no fim dos anos 60.
Sunny and I used to give ourselves B12 injections in the late'60s.
Até parece que apanhei uma injecção de vitamina B12.
I feel like I got a B12 shot.
Isto parece fácil, benzoato de potássio, um bocado de B12 e extrato de fruta.
This sounds easy. "Potassium benzoate, a shot of B12, and fruit extract."
Pois, não temos, benzoato de potássio, um bocado de B12 e extrato de fruta.
And we just happen to be out of potassium benzoate, - a shot of B12, and fruit extract.
Agora arranja-te que eu vou dar ao motorista um shot B12.
Now get yourself together and I'm gonna go and give driver a B12 shot.
Só pode comer carne e beber água até precisar de vitamina B12.
Now, it's basically just eat meat and drink water till you need a B12.
- Falta de B12.
- B1 2 deficiency.
A Laura foi à loja para te arranjar algum B12 e ela deve voltar em breve.
Laura ran to the store to get you some B12 and she should be back soon.
B12, suplementos de vitamina K. Eles precisam de tudo isto?
B1 2, vitamin K supplements. They need all this stuff?
Se estava paralisado dava-lhe uma injecção de vitaminas B12 e B1.
If there was paralysis, injections of B12 and B1.
O que me deste uma, valente dose de B12?
What did you feed me, about a pound of B1 2?
Administre-lhe um pouco de B12.
- Give him some B12. - Been there, done that.
Podemos encontrar uma notícia na primeira página, e outra notícia na última página.
You could have one story that comes out on the front page, and another story that comes out on page B12.
E descobri que, frequentemente, a notícia na última página é mais importante do que a que vem na primeira.
And what I've found is that many times the story that comes out on B12 is more important than the story that comes out on the front page.
Tinha de ter a certeza que não me dava uma injecção de B12.
I had to make sure he wasn't going to force a B-12 injection on me.
A doença de Alzheimer pode provocar euforia, a dor provoca depressão e a carência de vitamina B12 provoca a culpa.
Alzheimer's can cause euphoria, pain causes depression, and B12 deficiency causes guilt. Along with all that other stuff.
Se a dor foi provocada pela culpa, é carência de B12, se foi por estar triste, não significa nada.
If it's just because she was sad, it's meaningless. How the hell do we test for that?
Nas Urgências, deram-lhe B12 quando ela chegou.
ER gave her B12 when she was admitted.
- O quê? - Carência de vitamina B12.
B12 deficiency.
Já tivemos esta conversa.
She was given B12.
Já lhe deram vitamina B12, ela não melhorou.
She didn't get better.
E, por mesa, refiro-me a toda a B12 ingerida.
And by free board, I mean all the B12 you can take in.
Só estou a dizer que, se quiseres fazê-lo, fá-lo enquanto os níveis de B12 estiverem baixos.
I'm just saying. If you wanna do it, do it while her B12 is still low.
Devias tomar vitamina B12 para o repor.
You should take some vitamin B12 to replenish.
Vicodin, opiáceos, vitamina B12.
Vicodin, opioids, some B12.
Uma insuficiência grave de B12 pode causar os sintomas todos.
Severe B12 deficiency could cause all her symptoms.
Administrem-lhe vitamina B12 e vejam como uma mulher de carreira está doente devido à carreira.
Pump her full of B12, see how a strong career woman's been made sick by her strong career.
Está na hora do cocktail de B12 e da minha lição de vida.
Time for the B12 cocktail and my life lesson.
Tem uma insuficiência grave de vitamina B12.
You have a severe B12 deficiency.
Não faz mal. A insuficiência de vitamina B12 causa...
It's okay, B12 deficiency can cause sudden...
Insuficiência de B12 rectificada, mas o ritmo cardíaco está mais lento.
B12 deficit rectified, but her heart's slowing even more.
É TUDO SORTE - Vamos lá ver, B12!
Let's see, B-12....
B12, B12, vitamina B12, Cavalheiros.
B12, B12, Vitamin B12, ladies and gentlemen.
Alguém, vitamina B12.
Anybody, Vitamin B12.
- Behçet, deficiência de B12...
Lhermitte's sign could mean Behcet's, B12 deficiency...
Não, o que preciso mesmo é de um B12.
No, actually, i should really get a b12 shot.
Falta de vitamina B12? Dá-nos anemia, dormência...
Vitamin B12 deficiency gives us anemia, numbness...
Reabastece a minha vitamina B12 ou assim?
Does that replenish my B12 or something?
Reabastece minha vitamina B-12 ou algo do tipo?
Does that replenish my B12 or something?
Vitamina B12 e cereais, meu.
B-12 and wheaties, man.
O exame confirma que era vitamina A e B12.
Tests confirm they were vitamin "A" and B12.
É como uma injeção de vitamina.
It's like a B12 shot.
Quem me dera poder-te dar uma injecção de B12 ou fazer uma intra-venosa.
- I wish I could give you a shot of B-12 or start an IV.
Seja lá o que for, não é vitamina B12.
Whatever it is, it ain't Vitamin B12.
Não testamos.
We give her a shot of B12.
Damos-lhe uma injecção de vitamina B12.
When she gets better, I was right.
Pusemos de lado uma teoria porreira com a B12.
Just dumped a cool B12 theory.
Não é a vitamina B12, é um insulinoma no pâncreas.
It's not B12.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]