Translate.vc / Portugais → Anglais / Baelor
Baelor traduction Anglais
21 traduction parallèle
E quando o vi no dia do nosso casamento, no Septo de Baelor, esguio e destemido e de barba negra, foi o momento mais feliz da minha vida.
And when I finally saw him on our wedding day in the Sept of Baelor, lean and fierce and black-bearded, it was the happiest moment of my life.
Vão levá-lo para o Septo de Baelor.
- They're taking him to the Sept of Baelor.
Baelor.
Baelor.
Que o Alto Septão e Baelor, o Bem-aventurado, testemunhem o que digo :
Let the High Septon and Baelor the Blessed bear witness to what I say...
Os deuses são justos, mas o amado Baelor ensinou-nos que eles também podem ser misericordiosos.
The gods are just... but beloved Baelor taught us... they can also be merciful.
Debaixo do Septo de Baelor e das barracas do Porão das Pulgas.
Beneath the Sept of Baelor and the slums of Flea Bottom.
- "Vidas de Quatro Reis". A história do Grão-meistre Kaeth sobre os reinados de Daeron, o Jovem Dragão, Baelor, o Abençoado,
"The Lives of Four Kings." Grand Maester Kaeth's history of the reigns of Daeron the Young Dragon,
Baelor, o Abençoado era santo e devoto.
Baelor the Blessed was holy. And pious.
Baelor construiu este Septão à volta dela.
Baelor built his sept around it.
Não, as pessoas que construiriam este lugar não infligiram a sua vaidade aos que vieram depois deles. Como fez Baelor com aquela grande monstruosidade dourada lá em cima.
No, the people who built this place didn't inflict their vanity on those who came after them the way Baelor did with that great gilded monstrosity up there.
Vossa Graça, Sua Santidade o Alto Septão deseja falar-vos no Grande Septo de Baelor.
Your Grace, His Holiness the High Septon wishes to speak with you at the Great Sept of Baelor.
Depois de conferenciar com Sua Santidade, o Alto Septão, determinámos que os julgamentos de Loras Tyrell e Cersei Lannister terão lugar no Grande Septo de Baelor no primeiro dia do Festival da Mãe.
After conferring with His Holiness the High Septon, we have determined that Loras Tyrell and Cersei Lannister's trial will be held in the Great Sept of Baelor on the first day of the Festival of the Mother.
Ele tinha reservas de Fogo-Vivo escondidas sob a Fortaleza Vermelha, as Guildhalls, o Septo de Baelor, em todas as principais vias públicas.
He had caches of wildfire hidden under the Red Keep, the Guildhalls, the Sept of Baelor, all the major thoroughfares.
Como o Septo de Baelor já não é uma opção, talvez uma cerimónia na sala do trono?
As the Sept of Baelor is no longer an option, perhaps a ceremony in the throne room?
Toda a minha vida quis ver a Fortaleza Vermelha, o Septo de Baelor, o Fosso dos Dragões.
All my life, I wanted to see the Red Keep, the Sept of Baelor, the Dragonpit.
Quando finalmente consegui, nem me deixaram aproximar da Fortaleza Vermelha... O Septo de Baelor foi mandado pelos ares e o Fosso dos Dragões é uma maldita ruína.
Then when I finally make it, they wouldn't let me within a mile of the Red Keep, the Sept of Baelor's blown to hell, and the Dragonpit is a damn ruin.
A destruição do Septo de Baelor foi um trágico acidente.
The destruction of the Sept of Baelor was a tragic accident.
Adivinha quantas janelas há no Grande Septo de Baelor.
Guess how many windows are in the Great Sept of Baelor.
No meio da multidão perto da estátua de Baelor.
Standing in the crown near Baelor's statue.
Baelor!
Baelor!
Aegon, o Indigno, e Daeron, o Bom.
Baelor the Blessed, Aegon the Unworthy, and Daeron the Good.