English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Balls

Balls traduction Anglais

9,549 traduction parallèle
Os passos não são altos, então estão a usar o metatarso, não os calcanhares, o que ocorria ao descer.
Up. The footsteps aren't loud, which means they're using the balls of their feet rather than their heels, which occurs on descending.
Tens uns grandes tomates?
You have big balls, eh?
Ainda bem. Vamos entrar agora numa sala com pessoas que acham que nos controlam.
Good, because we're about to walk into a room packed with people who think they've got us by the balls.
Pelo visto, o "alguma coisa azul" no casamento tem de ser as minhas bolas.
Apparently, the "something blue" at the wedding has got to be my balls.
- Fizeste "passôndegas" para ele?
Oh, you made him some raisin balls?
Há "passôndegas" na cozinha, se quiseres.
There's raisin balls in the kitchen, if you want them.
Diz-me onde está a porra do dinheiro, ou estouro-te com a porra dos tomates, e podes ficar com esta puta.
Tell me where that fuckin'money is, or I'll blow your goddamn balls off, and you can have this bitch.
Estouro-te os tomates!
I'll blow your fuckin'balls off!
"Bolas" é uma alcunha péssima para aquela parte da anatomia masculina.
I think "balls" is a terrible nickname for that part of the male anatomy.
As bolas atiram-se, batem-se e chutam-se, tudo coisas más e horríveis.
You throw balls and you bounce them and you kick'em. All bad. Terrible.
- Sim. Quando arrancarem as tuas unhas, uma a uma, ou partirem os teus tomates como nozes.
When they're plucking your fingernails out one by one, or they're cracking your balls open like walnuts.
Pode tocar nos tomates porque já ninguém lhes toca?
So he can play with his balls,'cause nobody else will?
Isto são bolas de arroz de queijo?
Are those fried cheesy rice balls?
Passa-me as bolinhas.
Hand me your balls.
É preciso colhões para fazer uma operação clandestina numa morada isolada.
Takes some balls to run an off-the-books op at a quarantined address.
Por causa dos seus olhos pretos chamamos-lhes Bolas Oito.
Because of their black eyes we call them eight-balls.
No mundo dos Bola Oito, tornaste-te no homem vivo mais perigoso.
In a world of eight-balls, you just became the most dangerous man alive.
Os anjos possuíram os humanos, transformaram-nos em monstros aos quais chamamos Bolas Oito.
Angels possessed humans, turned them into monsters that we call eight-balls.
São Bolas Oito, estão diferentes.
It's the 8-balls, they're different. Civilized.
Tem de perceber que estes... humanos com... Bolas Oito... é... Não é o que acontece lá fora.
You have to understand that this... humans with 8-balls... it's... it's not how it is out there.
Sabia que os Bola Oito, antes de ter chegado aqui, viviam pacificamente com os humanos?
Did you know about the eight-balls before you came here, that they live peacefully with humans?
Mas não tem a coragem necessária para matar, então entrega essa parte aos outros.
But you don't have the balls needed to kill, so you palm that off on others.
E tenho um mau pressentimento, desde as órbitas aos tomates.
And every spidey sense I got is tingling in every nook and cranny from eyeballs to balls-balls. - Nice. - Forget it.
Referes-te a Bolas Oito que vivem em corpos humanos que roubaram.
You mean eight-balls living in human bodies they stole.
Tudo Bolas Oito, a dormir.
All eight-balls, sleeping.
E ela teria conseguido eliminar-nos se não fosse um grupo do que vocês chamam de Bolas Oito que estavam escondidos nestes túneis.
And she would have wiped us out but for a nest of what you call eight-balls hiding in these tunnels.
Sim, de Bolas Oito em quem não podemos confiar.
Yeah, of eight-balls that we can't trust.
Se fossemos invadidos por Bolas Oito, podíamos detonar esta linha divisória e defender uma porção menor de Vega, e o David, usou-a contra nós.
If we were overrun by eight-balls, we could detonate this dividing line and defend a smaller portion of Vega, and David, he used it against us.
Ele tem um exército de Bolas Oito.
He has an army of eight-balls.
Ela tinha ouvido dizer que os Bola Oito e os humanos podiam viver juntos. É uma história bonita.
She had heard that eight-balls and humans could live together.
Bolas Oito, destruídos antes de chegarem à casa.
Eight-balls, destroyed before they reached the house.
Ao contrário dos Bola Oito, um termo seu, não meu, o anjo superior partilha o controlo do corpo com a alma humana.
Unlike the eight-balls... your term, not mine... the higher angel shares control of the body with the human soul.
Ontem eu... saí para atrair e afastar os Bola Oito do Alex e aconteceu uma coisa estranha. - O quê?
Yesterday I went out to draw the eight-balls away from Alex and something strange happened.
Há anos que tenho Bolas Oito a vigiar-te.
I've had eight-balls watching you for years.
O teu exército, tudo Bolas Oito.
Your army, all eight-balls.
- Alguns Bola Oito não vão impedir-me.
A few eight-balls won't stop me.
Bolas Oito suicidas?
Suicide eight-balls?
Ele anda a introduzir subtilmente estes Bola Oito durante a noite?
He sneaks these camouflaged eight-balls in at night?
- Bolas Oito?
Eight-balls? Now?
Tens um par de bolas, Otis.
You got a set of balls on you, Otis.
O meu pé é igual às tuas bolas ao quadrado.
My foot equals your balls squared.
Ligue-me quando tiver os cinco mil e tomates para o fazer.
Give me a call when you got five grand and the balls to actually do this.
Apenas espero que tenhas tomates para aparecer, para que lhes possa dar um tiro.
I just hope you have the balls to show up, so I can shoot them off.
Esparguete com almôndegas, do meu tamanho familiar, o que significa que as almôndegas são um pouco pequenas, mas o esparguete é bués de comprido.
Liver and onions, family-style. Spaghetti and meatballs, my family-style, which means the balls are kinda small, but the noodles are extra long.
Preocupam-se se as suas "bolas" poderão ser fritas numa experiência de criticidade.
They care about getting their balls fried off in a criticality experiment.
- "Martha Rodgers é maravilinda."
"Martha Rodgers is amaze-balls."
- Sim, quanto a isso... - "Maravilinda" é uma coisa boa, porque...
Yeah, that... about that... is that "amaze-balls" a good thing, because...
Senhoras e senhores, à minha mãe "maravilinda".
Thank you. Ladies and gentlemen, to my amaze-balls mother.
Bolas?
Balls?
- Miúdo, como te chamas?
Eight-balls? Kid, what's your name?
Bolas Oito.
Eight-balls.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]