English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Barf

Barf traduction Anglais

358 traduction parallèle
Esta Miss Boazinha dá-me vontade de vomitar.
Miss Goody Two-Shoes makes me wanna barf.
És uma saca de batatas!
You're a big barf bag.
Sou o inspector do vómito, como sabem.
As you know, I am the barf inspector.
Inspector do vómito, deixem passar!
Barf inspector comin'through!
Encostando na nossa traseira, temos o incrível BostamóveI.
- Ladies and gentlemen, moving up behind us you'll notice the incredible Barf-mobile. Crap!
Porque nos faz deitar fora o jantar. Continua.
it causes one to barf up one's dinner.
Se tentar a décima, se calhar vou ter de vomitar um pulmão.
If I go for 10, I'm probably gonna have to barf up a lung.
Queres um baralho de cartas, um saco para vomitar ou isso?
You want a deck of cards or a barf bag or something?
Vómito...
Barf...
Vómito.
Barf.
- Vómito?
- Barf?
Vómito!
Barf!
- Vómito.
- That's Barf.
- Vai dar ao mesmo.
- Barf, Puke, whatever!
- Vómito.
- Barf.
Não, chamo-me Vómito.
No, that's my name. Barf.
Vómito?
Barf?
Espera aí. Pousa lá isso.
All right, wait a minute, Barf.
- Anda lá, Vómito, amigão.
- Come on, Barf, old buddy.
- Vómito, não!
- Barf, no!
Desculpa lá o mau jeito.
Sorry, Barf.
- Vómito, como é que conseguiram?
- Barf, how'd you do it?
- Posição estacionária, Vómito.
- Put her in hover, Barf.
- Vómito, abre o porta-luvas.
- Barf, open that glove compartment.
- Sou o padrinho, Vómito.
- I'm the best man, Barf.
Quel tal saco de vómito de betenabo?
How about a beetabaga barf bag?
Esse cheiro a vomitado não desaparece tão depressa.
Man, that barf smell don't fade fast.
sendo assim chamem as amas e tenham á mão um saco para vomitar enquanto vos conto uma história nauseabunda que tem um lugar especial em meu coração.
SO CALL THE BABYSITTER AND BREAK OUT THE BARF BAGS AS I NARRATE A NAUSEATING NOVELLA
Pedimos pois, mas se queres um bocado alguém vai ter de vomitá-la porque já desapareceu.
Yeah. But if you want any somebody's gonna have to barf it up because it's gone.
- O que disseste, gordo? - Tira a cera do ouvido.
Hey dig the wax out of your ears barf breath!
Credo, acho que vou vomitar!
Oh man, I think I'm going to barf.
Que nojo!
Barf!
Ouvi dizer que as mulheres mandam aumentar os seios, aspirar as coxas e vomitam de propósito.
I heard the women out there have their chests enlarged... their thighs vacuumed and barf on purpose.
Eu vou arrotar!
I'm gonna barf!
Desculpa por te ter feito vomitar no Crazy Dance.
I'm sorry I made you barf on the Crazy Dance.
- Olá. - Barry.
_ H € Y - Barf )'-
Barry, sente o relâmpago.
Barf )'- Feel the lightning.
Vou comer até vomitar.
I'll eat it till I barf.
Aquele que diz, "Empregados de bar, façam-no até caírem para o lado"?
You mean, "Bartenders Do It'Til You Barf"?
Sir, se os robots pudessem vomitar, por esta altura já teria enchido 5 sacos
Sir, if mechanoids could barf, I'd be onto my fifth bag by now.
Ter olhos nas minhas costas e estômago quase me fez arrotar!
Having eyes in my back and stomach almost made me barf!
vou-me peidar!
I'm gonna barf.
O meu filho pediu uma Pistola-Vómito ao Pai Natal e o Pai Natal disse que sim.
My kid asked Santa for a barf gun. The Santa said he'd get it for him.
Pois, a 90 dólares sem pilhas nem "Vómito".
And they're 90 bucks without batteries or barf.
Isto é tudo tão querido que acho que vou vomitar.
That is so sweet, I think I'm going to barf.
Não sei se suspeito deles porque são suspeitos ou porque me dão vontade de vomitar.
I don't know if I suspect them because they're suspects or because they make me wanna barf.
Pai, cheiras a vómito!
- Dad, you smell like barf.
"Abobo". É francês?
[Belch] I'm gonna barf.
O Barf é nojento.
Barf is gross.
Tenho de vomitar.
I gotta barf.
A nossa relação baseia-se na honestidade.
You want a deck of cards or a barf bag or something?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]