Translate.vc / Portugais → Anglais / Baris
Baris traduction Anglais
113 traduction parallèle
Nilz Baris vai supervisionar a exploração do Planeta de Sherman.
This is Nilz Baris, from Earth to take charge of developing Sherman's Planet.
O Sr. Baris é o subsecretário dos Assuntos Agrícolas.
Mr Baris is the undersecretary in charge of agricultural affairs.
O Sr. Baris acha que os agentes Klingons podem tentar uma sabotagem.
Mr Baris thinks Klingon agents may try to sabotage it.
A partir deste momento, prestará toda a ajuda ao subsecretário Baris.
Effective immediately, render any aid that Undersecretary Baris requires.
- Tem o Sr. Baris no Canal E.
- Mr Baris is on Channel E, sir.
Vou passar o Sr. Baris.
- Aye, sir. Mr Baris is coming on.
Sr. Baris, já pus homens a guardar o cereal.
Mr Baris, I have guards around the grain.
Contacte o gestor Lurry e o Nilz Baris.
Contact Manager Lurry and Nilz Baris.
Sr. Baris, gostam de si.
Mr Baris, they like you.
Realizaçäo - BARIS VELCHER, FÉLIX KLEIMAN
Directors BORIS VELSHER, FELIX KLEIMAN
E vocês o que apostam? Temos 40 baris de ouro.
We've got 40 barrels of gold.
Muito bem. Tragam os baris.
Fetch the coffers.
Ao amanhecer os 40 baris de ouro... estavam empilhados, atrás da cadeira do soldado que assobiava com alegria por ter ganhado.
By the first bells of morning... the 40 barrels of gold... were stacked behind the chair of the soldier... who whistled as he won.
Não, fui eu que inventei essas cenas baris.
No, I came up with all that fly stuff myself.
Se nos apanham, enforcam-nos. Vá vamos. Levem esses baris.
( mellow honky-tonk music )
São baris.
Oh, those are nice.
E lá dentro tem as talhas mais baris de todas.
And inside are the most choicest carvings.
O Sr. Baris espera-o no canal oito para falar consigo.
Mr. Baris is waiting on Channel E to speak to you, sir.
Vou passar o Sr. Baris.
Mr. Baris is coming on.
Em que posso ser útil?
Yes, Mr. Baris, what can I do for you?
Não fazia ideia de que doze klingons eram uma multidão.
I was not aware, Mr. Baris that 12 Klingons constitutes a swarm.
Sr. Baris, tenho pessoal a guardar os cereais.
Mr. Baris, I have guards around the grain.
Sim, fazem bolos baris.
Yeah, they make good cake.
- Óculos baris.
- Nice shades.
Fico feliz em saber que tenho netas baris.
Glad to know I have groovy grandkids.
- Baris.
- Awesome.
Se queres marijuana, ganzas ou ervas baris, vais a uma cafetaria.
If you want marijuana, ganji or some freaky-deaky, you go to a coffee shop.
Diz-me que os teus amigos baris
Looks like the bassist and drummer from nickelback
As ilustrações são baris...
- lllustrations are pretty cool.
- Baris, fizeste a cama?
- Barýþ, have you made up your bed, dear?
Baris, não bebeste o leite todo.
Barýþ, you haven't fýnished your milk.
Baris, porque é que voltaste a entrar calçado?
Barýþ, why have you entered with your shoes on again!
Tantas perguntas, Baris. Anda.
There again, you've asked so many questions, Barýþ!
- Eu gosto muito dela, Baris. - Mentirosa.
- Aaa, I love her very much, Barýþ!
Não subas quando vieres buscar o Baris.
And don't come upstairs when you come to take Barýþ
Ainda bem que tem o Baris. Senão, não ia querer ir para aquele naufrágio de casa. 2
Thank God, there is Barýþ.Otherwise, I wouldn't want to go to that'washbelly's home.
- Baris, estás aí.
- Barýþ, have you come dear?
Mas, Baris, trouxe-te tarteletes salgadas.
But Barýþ, I've brought you some pies, dear.
E o Baris não abre a porta.
But, Sonay, Barýþ doesn't open the door, dear.
- Baris.
- Barýþ.
Baris.
Barýþ.
- Baris?
- Barýþ?
Baris, não é altura para brincar. Temos visitas.
Barýþ dear, it's not the time for joking, look we have a guest here.
Baris!
Barýþ!
Baris, querido, ele não é um estranho, é meu amigo.
Barýþ, my sweety, he isn't a stranger, he's my friend.
Ela está a chegar, Baris.
She'll come soon, Barýþ dear.
- Baris, a avó chegou.
Barýþ, your grandma is here.
Mãe, Baris.
Mum. Barýþ.
Do Baris. - Ambos.
Baris.
é o que as torna tão baris, o sensual que a coisa é.
We act like they don't, but they do, That's what's so cool about them.
- Por aqui. - Baris.
- Barýþ.