English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Barnacle

Barnacle traduction Anglais

97 traduction parallèle
Foi apenas mais uma discussão com aquele meu idiota.
You look worried. - I just had a run-in with my barnacle.
- Vou-me afastar tanto como uma lapa.
- I'll budge like a barnacle.
É uma sarna para servir.
- a barnacle on the cathead.
Ali está a "Craca" e o barco na doca seca.
- There's the Barnacle. There's the boat.
A quem chamam, pejorativamente, cracas.
Pejoratively referred to as barnacle.
Dizia que o "Craca" era lixo.
- Called the Barnacle a garbage scow!
- Tens? - Sim!
Yes, the Barnacle.
O "Craca"! - O "Craca"?
- The Barnacle?
Sobre quê? Queremos ajudar-te a arranjar o "Craca".
We want to help you fix the Barnacle.
E, ao "Craca", por todo o divertimento que nos deu.
And to the Barnacle, for all this fun. We've already won. - Cheers!
A tripulação do "Craca" levanta os copos.
Would the crew of the Barnacle please raise your drinks?
Na recta final, o "Craca" acelera.
The Barnacle's gaining.
Senhoras e senhores, o "Craca" é uma ameça ao "lncisor".
At this moment, the Barnacle appears to be a real threat to the incisor!
Jack Chester, no "Craca", é o vencedor!
Barnacle, captained by Jack Chester, is the winner!
Onde está essa lapa com sabor a peixe, rato de porão, Sir " "Rather a Wally" " ( antes ser burro ) Raleigh?
So where's this barnacle-bottomed, haddock-flavoured, bilge-rat Sir'rather a wally'Raleigh, then?
Ouça, compre a caixa e eu ofereço-lhe um saleiro e pimenteiro grátis.
Listen, you take the box and I'll throw in the barnacle salt-and-pepper shakers for free.
- Art. - Barnacle Bill.
- Hello, darling.
- Um artista de rua.
- A barnacle scraper.
- vamos jantar ao Rusty Barnacle.
- we're having dinner at The Rusty Barnacle.
Abre a porta e deita-te no chão Diz Barnacle Bill, o marinheiro
Open the door and lie on the floor said Barnacle Bill the sailor
Ou no Rusty Barnacle tão foi bom.
Or the Rusty Barnacle is nice.
Sou eu que vim lá do mar. Sou Barnacle Bill, o marinheiro
It's only me from over the sea I'm Barnacle Bill, the sailor
Aceso feito árvore de Natal Barnacle Bill, o marinheiro
I'm all lit up like a Christmas tree, I'm Barnacle Bill, the sailor
Mas nunca nadarei Barnacle Bill, o marinheiro
But I can't swim bloody stroke I'm Barnacle Bill, the sailor
Meu mastro coloco em quem quiser Barnacle Bill, o marinheiro
I'll put my mast in whom I please I'm Barnacle Bill, the sailor
Sou Barnacle Bill, o marinheiro Barnacle Bill, o marinheiro
I'm Barnacle Bill, the sailor Barnacle Bill, the sailor
"A Luneta do Bill - Teste de Gravidez em Casa?"
"Barnacle Bill's Home Pregnancy Test"?
Então, Lois, o Clark diz que vais ficar connosco até este Barnacle Bill se aborrecer ou desistir.
So, Lois, Clark tells me that you're gonna be staying with us till this Barnacle Bill gets bored or calls it quits.
Sou o verdadeiro espírito de Chatham, um pescador bêbedo chamado Barnacle Barb.
I am the true spirit of Chatham a drunken fisherman named Barnacle Barb.
O Barnacle Barb é um sucesso.
Barnacle Barb is a big hit.
- É o totó típico!
- It's the classic barnacle.
Vai chatear outro, seu craca ventoso!
Stick to someone else, you windy barnacle!
" contacto, Rua do Percebe, 13.
Contact 13 Barnacle Street. "
A viúva multimilionária do tirano reconstrói o 13 da Rua do Percebe.
The tyrant's widow rebuilds 13 Barnacle Street and doubles her fortune overnight.
Ora, ora, se não é o Barnacle Bill, o marujo.
- Well, well, if it isn't Barnacle Bill, the sailor.
- no Rusty Barnacle.
- at the Rusty Barnacle.
O "Barnacle".
The "Barnacle."
Sim, "O Barnacle".
- Yeah, the Barnacle.
O Barnacle?
- The Barnacle?
Barnacle, termino.
Barnacle, out.
Diverte-te, Barnacle.
Have fun, Barnacle.
Aquela... molusca!
That that barnacle!
Não era o primeiro artista a explorar corações solitários, mas talvez tenha sido o mais bem-falante.
He wasn't the first rat-fuck barnacle to play the lonely hearts game. But he might've been the smoothest.
Sabias que, comparativamente ao seu tamanho, o cirrípedes tem o pénis maior do que qualquer outro animal.
You know, relative to its size, the barnacle has the largest penis of any animal.
Incrustação de lapas e mexilhões indicam que esteve na água durante cerca de um ano.
Barnacle and small mussel encrustation indicates she's been in the water for about a year.
Este é um mau momento para o Barnacle.
This is a low moment for the Barnacle.
Seu miserável!
You little blistering barnacle!
Esta é uma das nossas viagens à Baía Barnacle.
Ooh, this is one of our trips to Barnacle Bay.
Por isso vou levar a nossa família, numa viagem surpresa, até à Baía Barnacle!
So I'm taking the family on a surprise vacation to Barnacle Bay!
- Obrigado pela viagem, Nébula.
A barnacle who knows fore from aft is always welcome.
BAÍA BARNACLE OU MORRE
Ta-da!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]