Translate.vc / Portugais → Anglais / Beachy
Beachy traduction Anglais
23 traduction parallèle
Ah, sim, tragédia quase tão grande como o Arcebispo Bertram levar com uma gárgula em cima, quando nadava no mar.
Ah, yes, almost as tragic as Archbishop Bertram being struck by a falling gargoyle off Beachy Head.
Não é mofo, é cheiro a praia.
It's not mildew, it's beachy.
A sua primeira visão de terra terão sido os penhascos de Beachy Head, e eles desembarcaram nas enseadas abrigadas próximas, em Pevensey.
Their first sight of land would have been the cliffs at Beachy Head, and they landed in the nearby sheltering harbours at Pevensey.
Não sabia o que costumam usar, se um estilo cabra descontraída ou estilo "Costa Oeste que quer ser Costa Este Urbano."
I didn't know if you guys were doing, like, relaxed beachy or the west coast wannabe, east coast urban.
Jakob Beachy está banido.
Jakob Beachy is in bann.
Você disse que Jakob Beachy estava banido?
You said Jakob Beachy was banned?
Ele foi com outro rapaz, Josef Beachy.
He went with another boy, Josef Beachy.
Temos a morada do Josef Beachy.
Look. So we got the address for Josef Beachy.
Josef Beachy! FBI!
Josef Beachy!
Hammond, não me parece que daqui a 50 anos, as pessoas vao dar uma grande festa em Beachy Head com pessoas a dizer, "Estes aspiradores são brilhantes!"
Hammond, I'm not sure that, in 50 years'time, people will be having a big birthday party on Beachy Head with people going, "These Dysons are brilliant!"
Linda. Praias.
Nice.Beachy.
Apanhámos os teus amigos na praia...
- We catch your friends on beachy. Holy shit, wheredcha... get that eye-patch? - But...
Para manter as coisas claras e arejadas e praianas e neutrais?
To keep things light and airy and beachy and neutral?
Procura alguma coisa tipo praia para usares.
Why don't you go find something beachy to wear?
É como se fosse um pouco despenteado, meio tipo "surfista".
It's like it's a little messier, it's kind of beachy.
- Disseste "surfista"?
- Did you say beachy?
- Quero uma onda veranil. - Fixolas?
- I want an overexposed, sun-drenched, beachy vibe.
Vim buscar o Charles, e vamos para a ensolarada, recentemente atingida pela crise financeira,
Swinging by to pick up Charles, and then we're headed to sunny, beachy, only recently devastated by a financial crisis
Ia dizer que eras praiana.
I was gonna say you were beachy.
Esses cabelos aos cachos.
Those beachy waves.
P seu carro foi encontrado perto dos penhascos de Beachy Head. Porque não me pagas?
'Her car was discovered near Beachy Head...'
- Josef Beachy? - Sim, sou eu.
Josef Beachy?
- Praiana.
Beachy?