Translate.vc / Portugais → Anglais / Bennett
Bennett traduction Anglais
2,078 traduction parallèle
Mas tu vais resolver todos os meus problemas porque se te falar de Dickie Bennett, ele vai aparecer e matar-me.
But you, you're gonna solve all my problems'cause if I just tell you about Dickie Bennett, he's gonna come and he's gonna kill me.
Todos os Bennett são doidos, não?
Every one of you Bennetts are crazy, aren't you?
Quanto mais depressa o encontrar e o detiver, mais seguros vocês ficam. - Os Bennett têm o quê?
The quicker I find him and get him into custody, the safer you and your family are.
O que quer que tenha de acontecer a Dickie Bennett, prefiro tratar disso pessoalmente.
Whatever needs to happen to Dickie Bennett, I'd prefer to take care of that myself.
Mataste um Bennett.
- Now you won't give up your payday so you can get her killer. - My hands? You killed a Bennett!
Diz que os Bennett não tiveram nada a ver com o assunto.
Says the Bennetts had nothing to do with it.
Ouve, o Doyle Bennett é mais que um amigo.
Look, Doyle Bennett's more than just a friend.
Pensava que os Bennett iam deixar Black Pike de fora.
I thought the Bennetts were gonna keep Black Pike out.
Respeito o Doyle, mas os Bennett já fazem o que querem há muito tempo.
Due respect to Doyle, the Bennetts have had their way far too long.
- Os Bennett chegaram.
Well, the Bennetts are in the house.
Vocês Bennett são muitos. Nós somos poucos.
You Bennetts are many.
- Foi o Dickie Bennett.
- It was Dickie Bennett.
Encontra o Dickie Bennett.
I need you to find me Dickie Bennett.
Não há dinheiro neste mundo que compense trair os Bennett.
There ain't enough money in this world worth crossing the Bennetts over.
Sr. Bennett, se a miúda me tivesse dito o que pensava fazer, tinha ligado logo.
Mr. Bennett, sir, if that girl had told me what she was thinking of doing, - I'd have called you, first thing. - No harm, no foul, my friend.
E deixa a Mags Bennett em paz! - Desculpa?
I could always give him a pass for what he did to Frances and me, since we both had the bad sense to choose him, but betraying his only son?
- O Doyle Bennett?
- Doyle Bennett?
Diz que não sabes da missa a metade do que se passa em Bennett.
Well, he says you don't know half of what's going on down in Bennett.
O Dean era o músculo do negócio de erva?
Dean was the muscle for the Bennett weed trade?
Diz que os Bennett andam a aprontar algo em grande.
He says that the Bennetts are up to something big.
- Desta história dos Bennett.
I'm talking about whatever this business is with the Bennetts.
Raylan, isso está relacionado com a Mags Bennett?
Raylan? This got anything to do with Mags Bennett?
Ou os Bennett estão só a ser simpáticos e a levantar os cheques para lhe mandar o dinheiro...
So, either the Bennetts are just being neighbourly, cashing McCready's cheques for him and sending him the money...
Até que ponto conhece a família Bennett?
How well do you know the Bennett clan?
Toda a gente em Harlan conhece Mags Bennett e os filhos dela.
Well, everyone in Harlan County knows Mags Bennett and her boys.
Doyle Bennett, o homem com quem quero falar.
- Kirby Jr? - Yeah. Kirby Jr.
Não tão conhecida como o chefe corrupto da Polícia de Bennett. Se se refere à detenção de Sr..
Miss Johnson, if I'm dead and gone to heaven, how do I know I saved your life?
Continue a fazer aquilo para que foi pago.
Miss Johnson. Yes. Doyle Bennett, just the man I'd like to talk to.
Tirei-o da prisão, e também vou tirar a sua carrinha do confisco.
Not nearly as notorious as the corrupt chief of the Bennett Police Department.
Sra. Bennett.
I stayed up all night working on it.
Por divergências, presumo que queira dizer que a Black Pike quer esventrar os vales e que eu quero salvá-los?
Ms Bennett. I don't believe we've formally met.
Com o devido respeito, Sra. Bennett, vamos substituir os cumes e deixar dinheiro, muito dinheiro, nos bolsos dos trabalhadores dos condados de Bennett e Harlan.
Those poundments are built strong to keep the slurry back. The gates of hell open, and all that waste rolls down through the hollers and poisons the water and the land and everything it touches!
Sim! Temos a nossa forma de cortejar e criar os filhos. E uma forma própria de viver e morrer.
With all due respect, Mrs Bennett, Black Pike will replace the mountaintops and leave money, a lot of money, in the pockets of the working people of Bennett and Harlan counties.
Os Bennett tentam ficar com as propriedades como a Black Pike.
We got to make one more stop on our way to Mags'.
Só queremos as propriedades porque os Bennett fazem o mesmo.
Your Aunt Helen's.
Mas se descobrir o que os Bennett andam a tramar, talvez haja uma forma de isto resultar para nós.
You want to tell me what's going on, Boyd? It's pretty obvious. The Bennetts are trying to secure those properties, same as Black Pike.
E refiro-me a tudo, incluindo os Bennett. Porque está tão preocupada com os Bennett?
You want the rest of that money before you go, the $ 20,000 Arlo and I took from the Marshals?
Porque vamos à festa dos Bennett.
What? Why?
Raylan! Só te dei o dinheiro por teres aceitado ficar longe dos Bennett!
The whole reason I gave you that money is you agreed to stay away from the Bennetts!
Sra. Bennett.
Mrs. Bennett.
A Black Pike fica com a vossa montanha, fá-la explodir, e o clã Bennett não recebe nada.
Black Pike will take your mountain and blow the top off of it, and the Bennett clan will get nothing.
E aquela conversa na reunião, toda a povoação a olhar para si, como se fosse defensora de tudo o que é verde e sagrado em Bennett. Vão arrancar 300 metros do topo daquela montanha.
And all that talk at the meeting, the whole town looking at you as if you're the protector of all that's green and holy in Bennett, they're gonna blow a thousand feet off the top of that mountain,
É território Bennett.
It's Bennett territory.
Maria Bennett.
Maria Bennett.
Menina Bennett, ontem no tribunal, foi-lhe dada liberdade condicional num lar de acolhimento. É candidata visto que só fará 18 anos daqui a uns meses.
Miss Bennett, yesterday in court, you received an order to be paroled into foster care, which made you eligible since you won't tllm 15 fOl'3 few fTlofllhS.
Sim, das melhores, Sr. Bennett.
Yes, top night, Mr. Bennett.
Eu vi, Sr. Bennett.
I had a taste, Mr. Bennett.
Um polícia chamado Bennett.
A cop named Bennett.
A Mags Bennett é uma senhora de idade que ajuda as pessoas com glaucomas e problemas de estômago.
Better than staying here. All right. Let's go.
Não. Vai para casa.
Mags Bennett is an old lady helping people with their glaucoma and stomach upset.
Os Bennett vendiam álcool de contrabando e os agentes prenderam-nos.
Boys, let's go, now.