Translate.vc / Portugais → Anglais / Bienvenue
Bienvenue traduction Anglais
40 traduction parallèle
Willkommen, bienvenue, bem vindo
" Willkommen, bienvenue, welcome
Willkommen, bienvenue, bem vindo.
Willkommen, bienvenue, welcome.
Dêem as boas-vindas a Jean Pierre Dubois :
A hearty bienvenue to Jean Pierre Dubois :
Bem-vindos.
Bienvenue.
Bienvenue.
Bienvenue.
Willkommen.
Willkommen. Bienvenue.
ESTADOS UNIDOS Conversei com a Ally a maior parte do tempo e, depois, adormecemos.
Bienvenue suis american airlines... [speaking french] Melanie : ally and i talked most of the way, And then we fell asleep.
Bem-vindos, bem-vindos ao nosso leilão.
Welcome und bienvenue to our auction.
Mesdames, messieurs, senhores e senhoras, bienvenue.
Mesdames, messieurs, ladies and gentlemen, bienvenue.
Adèle gritará mil vezes "bienvenue".
Adele will scream and shout, "Bienvenue!"
Willkomen, bienvenue e bem-vindos a Monte Carlo!
( GREETING IN GERMAN ) ( GREETING IN FRENCH ) And welcome to Monte Carlo!
A seguir dizemos "bienvenue" à casa de banho.
Next we say "bienvenue" to the bathroom.
Bem-vindos... ao 59º Festival Internacional de Cinema de Cannes.
Bienvenue and welcome to the 59th Cannes International Film Festival.
Acreditamos que isso começou com um trauma menor causado pela falta de cuidado da enfermeira Bienvenue ao pô-Io na cadeira de rodas.
We believe it began at the site of a minor trauma caused by Nurse Bienvenue's carelessness in moving you to a wheelchair.
Bem-vindo, Didier.
Bienvenue, Didier.
Oh, bienvenue. Nick trabalha para a firma de advocacia americana que distribui o crédito do meu avô.
Nick works for the American law firm that distributes my grandfather's trust.
"Mesdames et messieurs, bienvenue en France."
Mesdames et messieurs, bienvenue en France.
- Bem-vinda, Sra. Pucci.
Bienvenue, mademoiselle Pucci.
- Bem vindos ao Casino de Montreal.
Bienvenue au Casino de Montreal.
Andrew Goodman.
- Mm-hmm. Ah, Andrew Goodman, bienvenue.
Andrew Goodman, bem-vindo.
Ah, Andrew Goodman. Bienvenue.
Seja bem-vinda.
Bienvenue.
- Sejam bem-vindos!
How lovely to see you. Bienvenue.
Para si, tudo é bienvenue.
Everything's bienvenu with you.
Senhoras e senhores, bem-vindos.
Mesdames et messieurs, bienvenue.
Bem-vindos ao Massimo Restaurant.
Bienvenue chez Massimo Restaurant.
Bem-vindos, deixem-me mostrar os vossos quartos.
Bienvenue. Let me show you to your rooms.
Luxemburgo!
Er, bienvenue à notre château, Caroline... Luxembourg!
Senhoras e senhores, bem-vindos a Berlim.
Mesdames et messieurs... bienvenue a Berlin. Ladies and gentlemen, welcome to Berlin... where the local time is 6 : 30.
Bienvenue.
Welcome.