English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Bitchin

Bitchin traduction Anglais

188 traduction parallèle
Lá vai o sacana do sabotador!
There goes that son-of-a-bitchin'saboteur!
Ela é demais " ".
She's bitchin'. "
Ela é demais.
She's bitchin'.
Que gatona!
What a bitchin'babe!
Os bancos são demais.
That's bitchin'tuck-and-roll.
- Seu carro é uma máquina.
- You got a bitchin'car.
Depois entrou numa briga legal.
Then you got in this really bitchin'fight.
Pelo menos, não me queixo.
At least I'm not bitchin'.
Vou matar estas malditas crianças!
I'll kill those sons-of-bitchin'kids!
Eu crio gado, para que meu filho seja um mercador... para que seu filho possa mudar para Rhode Island... comprar um barco à vela, para que seus filhos... nunca mais tenham que ver estas montanhas de novo.
I raise cattle so my son can be a merchant, so his son can move to Newport, Rhode Island, buy a sailboat and never see one of these bastard-assed son-of-a-bitchin'mountains again.
Sabem, quando a apollo aterrou na Lua, as pessoas telefonaram para as estações a insuItà-Ios porque a repetição de "I Love Lucy" foi cancelada.
You know, when Apollo Seventeen landed on the Moon, people were callin'up the networks and bitchin because reruns of I Love Lucy were cancelled.
Que alguém me tire este maldito capuz. Quero ver a minha noiva.
Somebody take this son-bitchin'blindfold off me and let me see my bride.
Estas malditas vacas.
These goddamn son of a bitchin'cows.
Não interessa, continua a ser fixe.
It doesn't matter. It's still going to be bitchin'.
Isto é um lugar curtido.
This is a bitchin'place!
E fantástico cavalgar nas ondas Para apanhar os pombos
# Because it's totally bitchin
Vou-te matar e à cabra da tua namorada.
I'll kill you and your bitchin'girlfriend.
A cabra da minha namorada?
My bitchin'girlfriend?
Ele é "malaco"?
He's "bitchin"?
Lâ têm uma educação do caraças, bacano.
Get a totally bitchin'education out there, dude. California.
Deixem-se de tretas e tragam-me o filho da mãe!
Stop bitchin'and go and get the bastard!
Isso é que é o mais baril.
That's the bitchin part about it.
Além de tudo, ela sempre está diminuindo-te... pega no teu pé, queixando.
On top of that, she's always getting down on you, bitchin'at you, complaining.
O "Alemão que assusta" é fixe.
Scary German Guy's bitchin'.
- É, arrebentou, meu!
Yeah, bitchin', man!
"Ferver"?
Bitchin'?
Está a "ferver"
It's bitchin', yeah.
Arranjem uns disfarces!
Bitchin'costume.
- Isto é tão fixe.
- This is so bitchin'.
Safada.
Bitchin ´.
Não entendo, se o livro é tão precioso para ele, porque o deixaria para trás?
I don't get it. If thing is so bitchin'to witches, why would he leave a page?
- Belas rodas.
- Bitchin'wheels.
Demais.
Bitchin ´.
- É fantástico!
- It's bitchin'!
bala fiIha-da-mãe.
Son-of-a-bitchin'shell.
Ondinha?
Bitchin'?
Já agora, gostaria de dizer... batam palmas para o aniversariante Milhouse... e para a sua espectacular festa... no Sábado!
And by the way, I'd like to say... applause, applause to birthday boy Milhouse... for his totally bitchin'party... on Saturday!
Seu esmalte é genial.
Bitchin'nail polish.
Por que fica me enchendo? Não vai acontecer nada.
Man, why you keep on bitchin about my tape, man?
Está bestial.
- It's bitchin'.
Apartamento brutal!
Bitchin'apartment!
Isto vai ser um grande passeio.
This is going to be some ride, man, some kind of bitchin'ride.
Porreiro, meu.
Bitchin', man.
Porreiro.
Whoo! Bitchin'.
Preciso falar consigo.
- Bitchin'?
Acreditamos que os nossos diabólicos programadores criaram um percurso dos diabos para esta festa de feriado sangrenta.
We believe that our diabolical digitheads have created a very bitchin'course for this holiday bloodfest.
Bué da fixe!
Bitchin'!
- Uau, isto está ferver!
This is bitchin'!
Mais uma coisa, rapazes.
The'68 Democratic Convention was probably the most bitchin'time in my life. One more thing :
Ah, melhor ainda quando a maré está alta. Afrodite?
- Bitchin'.
Sabe mesmo estragar a diversão de uma garota.
Bitchin'!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]