English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Bitte

Bitte traduction Anglais

83 traduction parallèle
- Bitte.
- Bitte.
- Bitte, bitte!
- Bitte, bitte!
Bitte etwas näher, etwas näher ;
Bitte etwas näher, etwas näher.
So und jetzt bitte sprechen Sie ganz ungeniert da hinaus, sehr liebenswürdig von Ihnen ;
So und jetzt bitte sprechen Sie ganz ungeniert da hinaus, sehr liebenswürdig von Ihnen.
O que querera dizer "Bitte, bitte"?
I wonder what "bitte, bitte" means.
Pois não, cavalheiro?
- Bitte, mein Herr?
Bitte, Herr Haupt.
Bitte, Herr Haupt.
Bitte schõn, mein Fuhrer.
"Bitte schön, mein Führer."
Por que é que o mundo nunca se lembra do nome de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm?
Why is it the world never remembered the name of Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm?
Para fazermos justiça a este homem, que muitos julgam ser o maior nome da música barroca germânica, apresentamos um perfil de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm.
To do justice to this man thought by many to be the greatest name in German Baroque music, we present a profile of Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm.
Sim, conheci o Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm quando ele estava com a sua mulher Sarah Gambolputty de von...
Yeah, I first met Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm when he was with his wife Sarah Gambolputty de von- -
Sim, permita-me interrompê-lo, Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm, e perguntar-lhe rapidamente se se lembra de algo em particular acerca de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple Banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm?
Yes, if I may just cut in on you there Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm and ask you quickly if there's any particular thing that you remember about Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple- -
- Bitte...
- Bitte--
Posso ir à Baviera, por favor?
Going to Bavaria, can I? Bitte?
Um momento, por favor!
Ein Moment, bitte!
Três caviar, por favor!
Drei Caviar, bitte!
Bitte, querida.
Bitte, baby.
Cara senhora, pode dizer-me quando vai ser servido o almoço?
Gnädiges Fräulein, können sie mir sagen, wann das Mittagessen serviert wird, bitte?
- Não tem de quê.
- Bitte schön.
- Sim, porque não? Bitte.
- Well, why not?
- Importa-se de repetir?
- Bitte. Little bit tricky, would you mind saying it again?
Tem algumas toalhas, uma pequena?
- Some towels you have, bitte?
Carlos, tem whiskey escocês, por favor?
Carlos, haben sie Scotch, bitte?
Neste mundo, camarada, nada é livre...
In this world, comrade, nothing's free. - Bitte?
A sua documentação, por favor.
Ihre Papiere, bitte.
Seu destino, por favor. [Alemão]
Die Ausweisse, bitte.
Intercontinental?
Intercontinental? Ein moment bitte, eee...
- Suponho que ela não piorou... - Bitte?
I trust she's no worse.
Kannst du bitte helfen?
Kannst du bitte helfen?
Bitte?
Bitte?
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, para es gehe eine Freunde sind ali no appelsuss, ou in der Flugplatz.
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, for es gehe eine Freunde sind there in the appelsuss, or in der Flugplatz.
O Médico-legista Van der Sanden, por favor. Fala Josef Heim.
Coroner Van der Sanden, bitte.
- Seis meses?
- Bitte? - Six months.
Câmara, por favor.
Roll, bitte.
Sigam-me.
Follow me, bitte.
Aber leise bitte, leise!
Aber leise bitte, leise!
Por favor.
Bitte. Bitteschon.
Estamos aqui para celebrar o casamento... de Sibel e Cahit.
Ein Bier, bitte! Ladies and gentlemen! We are gathered here to celebrate the marriage of Sibel and Cahit.
- "Das menu, bitte."
- Das Menu, bitte
* Sim, esta é a melodia que me faz tão afortunada. * Quando a ouço, dá-me sempre sorte. * Adoro quando me lembro desta minha melodia preferida.
wenn ich sie höre, hab ich immer an das Glück gedacht ach bitte sagt mir, liebt ihr sie meine kleine Lieblingsmelodie
" Por favor, deixem-me ser
¶ Bitte, let me be ¶
Eine zigarette, bitte.
Eine zigarette, bitte.
- Bitte schön. - Bitte schön.
Bitte schön.
A matemática de Gauss deu-lhe notoriedade e segurança financeira.
Ein Kaffee, bitte. His maths led to a claim and financial security for Gauss.
Herr Albert?
Bitte, Herr Albert?
Pila!
Cazzo. Bitte.
- Com prazer.
- Bitte schön.
- Mike, o que é que tens?
Ein schwartzen kaffee und ein sandwich... fur den herren, bitte.
- Cala a boca!
Bitte, nicht schieBen.
Entschuldigung, bitte.
- what you did last night. - No.
Falam inglês?
Wie bitte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]