Translate.vc / Portugais → Anglais / Blanco
Blanco traduction Anglais
174 traduction parallèle
Toca o "El Sombrero Blanco".
Play "El Sombrero Blanco".
- Sim, Blanco.
Yeah, Blanco.
Vivem como uma matilha de cães selvagens no desfiladeiro Blanco.
They live like a pack of wild dogs up in Blanco Canyon.
E quero avisá-lo... se colocar os pés no desfiladeiro Blanco mais uma vez... esse território vai ficar banhado de sangue. Só um de nós dois ficará vivo.
And I give you warning'You set foot in Blanco Canyon once more and this country's gonna run red with blood till there ain't one of us left.
- Vou ao desfiladeiro Blanco.
I'm going into Blanco Canyon.
Que negócios tem no desfiladeiro Blanco?
What business do you have in Blanco Canyon?
O que o senhor acha do desfiladeiro Blanco?
How do you like Blanco Canyon? Huh?
Os Renessys não terão paz aqui, enquanto Teron continuar... invadindo o desfiladeiro Blanco.
The Hannasseys will have no peace till the bones of Henry Terrill is bleaching'in Blanco Canyon!
- Esta certo que não é Gin Blanco da Holanda?
Are you sure it isn't White Holland's Gin?
- A caminho de Arroyo Blanco?
- Like on his way to Arroyo Blanco?
senhor, viu um homem... un hombre, gringo, com um olho blanco, que tenha passado por aqui?
Seòor, have you seen a man... un hombre, gringo... with one eye blanco pass through here?
Billy Blanco, Kid White...
Billy Blanco, Kid White.
Manuel, por favor busque o meu equipamento que está no carro branco e leve-o para o quarto sete.
Manuel, sirvase buscar mi equipaje qué está en el automóvil blanco y lo trae a la sala número siete.
Sou do condado de Blanco.
I'm from up in Blanco County.
Preto e branco.
Blanco and black! Blanco and black!
As geladarias, eles é que fazem "Branco e Negro".
Alone four retarded they record today in Blanco and Black Blanco and black!
" Queres preto e branco?
Blanco and black? Do you want white and black?
- San Rio Blanco? Só isto?
- San Rio Blanco?
Estive a investigar e San Rio Blanco é uma pequena cidade nas montanhas por cima de Acapulco.
I looked it up, and San Rio Blanco is a little town in the hills above Acapulco.
Amanhã de manhã, quero ir para San Rio Blanco.
Tomorrow morning, I wanna be on my way to San Rio Blanco.
Parei em San Rio Blanco.
I stopped back at San Rio Blanco.
Judeu porco, preto filho da mãe, blanco nojento!
Dirty Jew! Shanty nigger! White-trash bastard!
Desculpe-me embaixador, mas tão maus quanto o Major Max e a Mano Blanco?
Are they as bad as Major Max and the Mano Blanco?
Deu-nos a Mano Blanco.
He gave us the Mano Blanco.
Gosto muito da Mano Blanco.
I like the White Hand a lot.
A Mano Blanco não o odeia, mas criou problemas para o Sr. Gomez.
The Mano Blanco doesn't hate you, but you make trouble for Mr. Gomez.
Não devias sujar as mãos, anjo branco.
You shouldn't be getting your hands dirty, ángel blanco.
- Chamo-me Benny Blanco e sou do Bronx.
- My name is Benny Blanco from the Bronx.
Carlito, vi que falavas com o Benny Blanco.
Carlito, I see you was talkin to Benny Blanco before.
Benny Blanco, do Bronx.
Benny Blanco from the Bronx.
- Benny Blanco, do Bronx.
- Benny Blanco from the Bronx!
Mas ela agora é do Benny Blanco.
But she belongs to Benny Blanco now.
Lembra-se do Benny Blanco, do Bronx?
You remember Benny Blanco from the Bronx?
Caga no Benny Blanco!
Don't worry about Benny Blanco.
O Sr. Blanco diz que está tudo bem.
Mr. Benny Blanco says it's gonna be okay.
Isto é de Benny Blanco.
This is from Benny Blanco.
Muito bem, Benny Blanco, do Bronx.
Okay, Benny Blanco from the Bronx.
Benny Blanco, do Bronx?
Benny Blanco from the Bronx?
Veja, em meus tratamentos, a primeira etapa consiste em simples exercícios para por a mente em blanco e não pensar em nada.
You see, in my treatments, the first stage consists of very simple exercises to leave the mind entirely blank and not think about anything.
Es blanco.
Es blanco.
Pode ser a razão do El Blanco não se transformar em Los Shriekers.
Maybe that's why El Blanco hasn't turned into Los Shriekers.
O El Blanco.
El Blanco.
Vamos segui-la, mas o El Blanco terá de dar a volta.
We'll follow it, but El Blanco will have to go around.
O nosso velho amigo El Blanco vem finalmente a caminho.
Our old friend El Blanco is finally coming this way.
Detesto perguntar, mas passámos por isto para sermos comidos pelo El Blanco?
I hate to ask, but have we gone through all this just to be eaten by El Blanco?
El Blanco, queres?
JACK : El Blanco, you want it?
Na improbabilidade do El Blanco regressar para repetir, queres tirar-me isto?
On the off-chance that El Blanco's coming back for seconds want to get me off this thing?
Buenas tardes, Señor Blanco.
Buenas tardes, Senor Blanco.
Entre ti e o El Blanco, preferem-no sempre.
Between you and El Blanco, they'll take him every time.
A Deusa Branca. "Dios blanco".
The white god. Dios blanco.
Hey Fuser, Bresciani escreverá uma carta recomendando um estágio no Hospital Cabo Blanco, em Caracas. Que acha?
Hey Fuser, Bresciani is going to write me a recommendation for an internship in Cabo Blanco's Hospital, in Caracas What do you think?