Translate.vc / Portugais → Anglais / Bleh
Bleh traduction Anglais
44 traduction parallèle
Animais estúpidos.
Blah. Blee. Bleh.
Bah!
Bleh!
Bleh!
Bleh!
Claro, vocês realmente são todos iguais.
Bleh. You are all the same.
Obrigado, mãe.
Bleh. Thanks, mother.
Que grande confusão!
Bleh, what a fuss.
E ele cuspiu o seu esqueleto inteiro, tipo... tipo... tipo, blegh!
And he spit out his entire skeleton, like... Like... Like, bleh!
Para este? Blah!
Bleh.like a statue.
Valerie.
Valerie. Buh, bleh, ah.
Não, aposto que o baile foi fixe.
- Bleh. - No, I bet prom was nice.
Fui eu que os fiz.
I made'em myself. - Bleh!
Por isso, eu só tenho de :
So i just have to... Bleh!
Mas depois provam algo com sabor ao jornal de ontem...
You get something that tastes like yesterday's newspaper, all bleh.
A Inglaterra...
Bleh. England.
Raios!
Bleh!
Desculpem o atraso, mas tive que estar com uns adultos chatos.
Well, I'm so sorry I was a little bit late, but I had to hang out with a bunch of boring grown-ups. Bleh.
"Mas, Mavy Wavy, é perigoso, blá-blá-blá".
"But, Mavey Wavey, it's not safe. Bleh, bleh-bleh."
Então, você é o conde Drácula... tipo, "Eu sou o Drácula, blá-blá-blá".
So, wow, you're, like, the real Count Dracula. Like, "I'm Dracula. Bleh, bleh-bleh."
"Blá-blá-blá".
"Bleh, bleh-bleh."
Eu não falo "Blá-blá-blá"!
I do not say "Bleh, bleh-bleh."
"Blá-blá-blá".
Bleh, bleh-bleh.
Blá-blá-blá!
Bleh, bleh-bleh.
Blah. ¡ Ó, meu deus!
Bleh. Oh, my god.
Ah, Deus.
Aah, God. Bleh.
- Quanto tempo ficaste a ouvir?
- Yeah? How long were you listening? Bleh.
Está na minha boca.
Bleh, bleh. It's in my mouth.
Uma vulgar perda de tempo.
A vulgar waste of time. Bleh!
Eu não digo : "Blá, blá, blá."
I don't say, "Bleh, bleh-bleh."
Quando gritam isso e não temos saudades, dizemos : "Também tenho saudades!"
When they yell, "I miss you," and you don't miss them, you're like, "Miss you too, babe. Bleh."
Mexicanos, porto-riquenhos, salvadorenhos, cubanos, colombianos, dominicanos...
Mexican, Puerto Rican, Salvadorian, Cuban, Colombian, Dominican, blah-blah-blah-bian, bleh-blah-blah-bian, bleh-bleh-bleh.
De todos. Do Jake, do Terry...
Jake, Terry, bleh.
TERRORES GRITANTES
Bleh, bleh, bleh, bleh, bleh, bleh.
Mas, se não fizeres algo em relação a esse tipo, e, em breve, a tua vida perfeita com a tua humana idiota, irá acabar para sempre.
But if you don't do something about this guy, and soon, your perfect little life with your dumb, bleh, human is gonna be over, forever.
Queria ser eu a mandar. O que não nos dizem é que, quando somos nós a mandar existe uma série de : "Blá, blá altamente secreto."
I just wanted to be in charge, but what they don't tell you is that, once you're in charge, there's all this other, like, blah-bleh-bleh-bleh-bleh, top secret, bleh.
Juntas os dois e...
But you put'em together, and bleh.
Blá-blá-blá.
Bleh, bleh-bleh.
Sim, está...
Yeah, he's like, bleh.