Translate.vc / Portugais → Anglais / Bonny
Bonny traduction Anglais
205 traduction parallèle
Que rapaz formoso que és.
What a bonny boy you are.
Agora esta carroça é nossa única morada. Bonny, voce ouviu.
Out here, this wagon's our only home.
Que tipo galante, com que idade?
- Oh, bonny little chap.
- Quieto, rapazito, estamos em casa.
- Quiet, me bonny lad, we're home.
Ela está tão magrinha, Dan.
She's such a bonny dog, Dan.
Tão magrinha.
Such a bonny dog.
Oh, céus, é mesmo um bonito chapéu, menina.
Oh, my, that's a real bonny bonnet, miss.
O gentil Robin é a minha alegria.
- ♪ For bonny sweet Robin is all my joy?
Venha deserto e montanha, chuva e neve... guardei esta garrafinha como um tesouro no meu saco de dormir.
Come desert and mountain, rain and blizzard I've treasured this bonny wee bottle in my bedroll.
Mas podia ser a Anne Bonny...
But on that Ann Bonney...
Lá fora estão as frotas combinadas de Henry Morgan... do Capitão Kidd, do Blackbeard, do Anne Bonny e o resto dos amigos da Irmandade, mais os seus amigos, não!
Out there are the combined fleets of Henry Morgan, Captain Kidd, Blackbeard, Ann Bonney and the rest of your friends in the Brotherhood, but your friends no longer!
" OH, saí em uma manhã do mês de Maio... Um granjeiro e sua filha iam pelo caminho a garota só tinha entrado para ordenhar sua vaca.
# Oh, as I went out one mornin : It being the month of May # A farmer and his daughter abide their bonny way
Lá vou eu com um belo osso Que é pertença cá do moço.
# With a bonny bonny bone that I'll bury for me own #
Para esconder no belo aterro, que fiz no terreiro das traseiras.
# In my bonny bonny bank in the backyard #
Ah, moçoila! Tens uma coleira nova bem catita!
Why, lassie, a bonny new collar.
Pois, sonha com aqueles dias catitas em que ele e o avô seguiam o rasto aos criminosos pelos pântanos fora.
Aye, dreaming of those bonny bygone days... when he and his grandfather were tracking'criminals through the swamps.
dizemos que a senhora Shore tem um pé bonito, lábios de cereja, olhos encantadores, uma voz agradável, e que os parentes da Rainha agora são nobres.
We say that Shore's wife hath a pretty foot... a cherry lip, a bonny eye... a passing pleasing tongue and that the queen's kindred are made gentIefoIks.
Branca a pele, róseas as faces. Não há defeito a por-lhe.
Fair and bonny, she's not phoney.
Uma caminhada através do vale e sua bonitas vistas, apenas para ter a sensação das coisas.
A walk across the glen and by yon bonny banks, just to get the feel of things.
Mentis, tenho fé, pois chamam-vos só Kate, A boa da Kate, ou a fera da Kate.
You lie, I'faith, for you are call'd plain Kate, And bonny Kate, and sometimes Kate the curst ;
Mas a minha boa Kate, essa tem de vir comigo.
But for my bonny Kate, she must with me.
Meu ossudo Black Bess
My bonny Black Bess
Quão alegres são as margens do rio Lucinda.
How bonny are the banks of the Lucinda River.
Bonita mulher.
Bonny woman.
Ela era muito bonita.
A bonny lassie. A bonny lassie.
Não sou eu um grande guerreiro?
Am I not a bonny fighter?
E fazia-me rir.
And him with that bonny laugh.
Os Stewart e os Cameron, os Apin, os Clanchagan, os Fraser e os Atol O clã de Mackintosh e o de Lochhill, Bons homens que esperam até ao dia do nosso regresso.
Appin, Clan Chattan, Fraser and Atholl, Clan Macintosh and Lochiel - all fine, bonny men who wait for the day when we'll return.
Marian, que lindo coelhinho!
Marian, what a bonny wee bunny.
O bom Rei Ricardo Lidera a cruzada
While bonny good King Richard Leads the great crusade he's on
Que coisa linda... Veja como brilha e cintila.
It's a bonny thing, just see how it glints and sparkles.
"Um beijo, Minha formosa amada" "Persigo um prêmio Esta noite"
One kiss, my bonny sweetheart, I'm after a prize tonight,
Falando em bruxas... que tal imergir á Bonny a pequena máquina de fazer dinheiro... para mim, pode ser parceiro?
Speaking of which... how about dipping into Bonnie's little magic money machine... for me, will you, partner?
Isto nunca vai dar, sónico de merda.
That ain't never gonna work, sonic-bonny bullshit!
Boa noite, minha bela Heather.
Goodnight, my bonny Heather.
Para ti, minha bela Heather.
For you, my bonny Heather.
William Bonny, senhor.
William Bonney, sir.
Um mineiro local identificou o rapaz como sendo, o Henry McCarty... também conhecido como William H. Bonny, de 19 ou 20 anos.
"A local miner has identified'the Kid' " as one Henry McCarthy also known as William H. Bonney, " nineteen or twenty.
Quieto, Bonny.
Quiet, Bonney.
11.653 Bonny Meadow Lane, Forest Hills.
" 11653 Bonny Meadow Lane...
Podes dizer adeus ao teu rabo de coelho escanzelado.
Kiss your bonny bunny butt goodbye, rabbit.
Abençoada fortuna, é minha de novo.
The bonny bounty is mine again.
# Sopra o vento sul... # sobre o lindo mar azul.
# Blow the wind southerly # O'er the bonny blue sea
# Sopra brisa agradável.
# Blow bonny breeze
# Sopra a agradável brisa.
# Blow bonny breeze
# Sobre o bonito mar azul.
# O'er the bonny blue sea
# Sopra a bela brisa...
# Blow bonny breeze
- Sim, o Ben está óptimo.
- Yes, Ben is very bonny.
" Sede alegres e brejeiras.
" and be you blithe and bonny,
Sede alegres e ¨ brejeiras
♪ And be you blithe and bonny
Está um lindo, lauto e luminoso dia.
'Tis a bonny, braw, bright day, uh, today.