English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Borden

Borden traduction Anglais

256 traduction parallèle
Lembra-se que testemunhei para si na partilha do testamento Borden?
You may remember me. I testified during the breaking of the Borden will.
Borden, leva-a para os fundos.
Borden, drive the rig around back.
Então estavas aí, Runtie Borden.
So that's where you've been, Auntie Borden, naughty girl.
Sócio principal na Simonson, Borden e Santini.
Principal partner, Simonson, Borden and Santini.
Luize Bournet matou sua mãe com 40 machadadas.
Lizzie Borden took an ax and gave her mother 40 whacks.
Borden, acalma-te.
Borden, relax.
Borden, diz-me exactamente quando o LPCI começar a funcionar.
Borden, let me know exactly when the LPCI comes in.
Borden, recolhe umas amostras da agua para analise sanitaria.
Borden, get some service water samples for health analysis.
Bem, disseram o mesmo sobre a Lizzie Borden.
Yeah well, that's what they said about Lizzie Borden.
Vais ser a vítima de um assassinato, Bart. Na peça da escola "Lizzie Borden".
You're going to be my murder victim, Bart... in our school production of Lizzie Borden.
Benedict Arnold. Lizzie Borden.
Benedict Arnold.
- De Lizzie Borden.
Who? - Oh, I'm Lizzie Borden.
Sabe, Lizzie Borden.
You know, Lizzie Borden :
Lembras-te da Lizzie Borden?
Remember Lizzie Borden?
Para trás, Lezzy Borden.
Hey, back off, Lezzy Borden.
Eu sou a Lizzie Borden. Como vai?
- I'm Lizzie Borden.
A seguir, os hambúrgueres preferidos de Lizzie Borden.
Okay, next on our tour, Lizzie Borden's favorite hamburger stand.
Lizzie Borden também era, e a mãe dela não era presidente da associação de alunos.
So was Lizzie Borden, and her mother wasn't president... -... of the alumnae association.
Lizzie Borden, a assassina do machado ;
Lizzie Borden, axe murderer ;
- Lizzie Borden.
- Lizzie Borden.
Isto é mesmo o machado da Lizzy Borden's?
Is that really Lizzy Borden's ax?
Stanley Gordon.
Stanley borden.
É assim mesmo! Isso mesmo, Zeke! Muito bem, Borden.
Way to go Zeke!
Borden, Zeke Borden.
Bordan, Zeke Borden.
Algum sr. Borden foi admitido aqui hoje?
Was a Mr. Borden admitted to you today?
- É parente do sr. Borden?
Are you a relative of Mr. Borden?
O sr. Borden teve uma reacção aos analgésicos que lhe demos.
Mr. Borden had an unexplained reaction of the painkillers that was given to him.
Borden, Zeke.
Borden, Zeke.
Era Borden, a observar o Sr. Angier afogando-se.
It was Borden, watching Mr. Angier drown.
Borden deve tê-lo colocado debaixo do alçapão depois disso.
Borden must have placed it under the trap door after the end of it.
Mas trata-se da vida de Alfred Borden.
But Alfred Borden's life hangs in the balance.
Eu disse-lhe que a única maneira do Borden desaparecer é eu deixá-lo ali fora com os outros presos.
I told him the only way Borden's going to disappear is if I leave him out there with the other inmates.
Quero o seu segredo, Sr. Borden.
I want your secret, Mr. Borden.
Mesmo que Colorado seja o fim da minha viagem, levará muito mais tempo deslindar o resto dos segredos de Borden.
Even if Colorado is the end of my journey, it'll take much longer to unravel the rest of Borden's secrets.
O diário do Borden a 3 de Abril de 1897, descreve um espectáculo no Orpheum Theater.
Borden's journal entry for April 3, 1897, describes a show at the Orpheum Theater.
Se o Sr. Borden inventou a sua obra-prima, está preparado para a fazer.
If Mr. Borden has invented his masterpiece, he's prepared to do it.
O Milton é um artista, mas o Borden tem razão, ele não quer sujar as mãos.
Milton is a showman, but Borden is right, he won't get his hands dirty.
- Borden, ele disse não.
- Borden, he said no.
O Borden percebeu logo.
Borden saw it at once.
O Borden escreve como se só ele entendesse a verdadeira natureza da magia.
Borden writes as if no one but he understood the true nature of magic.
Bem, obrigado pelo almoço, Sr. Borden.
Well, thank you for lunch, Mr. Borden.
O que queres, Borden?
What do you want, Borden?
Que nó fizeste, Borden?
Which knot did you tie, Borden?
Alguém que conheça Alfred Borden e o seu repertório de nós exóticos.
Someone who knows Alfred Borden and his repertoire of exotic knots.
Borden, volta aqui.
Borden, get back here!
Ele diz que se Borden pensar que estão quites...
He says if Borden thinks things are even between you...
O Borden está lá fora a viver como sempre quis como se nada tivesse acontecido e olhe para mim.
Borden is out there living his life just as he intended, as if nothing had happened and look at me.
- Não sei como o Borden faz.
- I don't know how Borden does it. Either...
Foi assim que a Lizzie Borden começou.
That's how Lizzie Borden got started.
Richard Nixon.
Lizzie Borden.
O truque do Borden está a ganhar fama.
Borden's trick is getting noticed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]