English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Botas

Botas traduction Anglais

4,562 traduction parallèle
É melhor levares as botas de borracha.
Better grab the waders.
Costumavas escondê-los nas botas da neve.
You always used to stash it in your snow boots.
Mandy, viste as minhas botas?
Mandy, have you seen my boots?
É por isso que são botas, não chinelos.
That's why they're called boots, not slippers.
Não tens de ser um cowboy para usar botas de cowboy.
You don't have to be a cowboy to wear cowboy boots.
Já ninguém usa botas de cowboy, pai.
No one wears cowboy boots anymore, dad.
É mijar nas botas, Ted.
Piss on the boot, Ted.
É só uma gaja com botas de prostituta.
Some broad in hooker boots.
Vens cá abaixo falar comigo, ou vais ficar só a sujar-me as botas com pó?
Are you gonna come down here and talk, or you just gonna keep knocking dirt on my boots?
Transmitirei isso na próxima reunião, quando estiver a engraxar-lhe as botas.
I'll tell him at the next council meeting when I'm blowing smoke up his ass.
Tirou dois atacadores das botas e fez duas laçadas que prendeu à corda.
And he took the shoelaces out of his boots and made two loops and affixed them to the rope.
Meu, tu estás no ramo da moda, devias ter umas botas.
Dude, you're in fashion, you should own some boots.
Quem levou as minhas botas? Quem roubou as minhas botas?
Who stole my boots?
Onde estão as minhas botas?
Where are my boots?
Durante séculos e séculos, temos sido humilhados. Temos sido esmagados por botas muito pesadas.
We've been humiliated century after century, and trod upon by heavy boots.
Temos botas para ti, e uma carteira para um Frankie Bout.
All right, so I got a pair of 101 / 2 boots with 3-inch lifts and a wallet for one Frankie bout.
E acho que a única razão pela qual andam aí a lamber as botas a toda a gente, é porque sabem que nunca terão sucesso sozinhos.
And I think the only reason why you run around kissing everyone's ass is because you know you'll never make it on your own.
A bater as botas a toda a hora
♪ Kickin'your can all over the place, singin'♪
Não é o meu chefe, Gato das Botas.
You're not my boss, Puss in Boots.
Pode ser o teu chefe, o Gato das Botas.
It could be your boss, Puss in Boots.
Ele tem as botas engraxadas e o cabelo penteado...
He's got his boots blacked and his hair slicked...
Monta um cavalo branco como a neve e tem botas de pele pretas.
He rides a snow-White stallion and wears black leather boots.
- Traz-me as minhas botas.
Bring me my boots.
Gostas das minhas botas?
Do you like my boots'?
Deixa-me ir pôr umas botas.
Let me put on some boots.
Alguém com pés pequenos, e sem botas.
Someone with smaller feet, and not in boots.
Outro a usar botas pequenas ou sapatos de trabalho.
One wearing small boots or work shoes.
Há um tempo e um lugar para máquinas... mas no final do dia, são as botas no chão que vencem as guerras.
There's a time and place for machines, but at the end of the day, it's boots on the ground that win wars.
- Sim. Viste as botas?
- Yeah, you see the boots?
Se nos despacharmos, ainda chegamos ao "Armazém Botas de Trabalho" - antes de fechar.
If we hurry, we can still get down to the work boot warehouse before it closes.
Vamos comprar-te um par de botas de trabalho.
Let's go get you a pair of work boots.
Ela ferve as folhas para dar cheiro ao seu óleo de botas de trabalho.
I mean, she boils the leaves to add a scent to her own work boot oil.
Belas botas.
Nice boots.
Há botas com lama na porta das traseiras.
There's some muddy boots by the back door.
Há resíduos nos lençóis e nas botas.
There's residue on the sheets and on the boots.
O carro do Bruce tinha a mesma lama no lado do motorista que havia nas botas dele, mas não no banco traseiro.
Bruce's car had the same mud on the driver's side floor that he had on his boots, but there wasn't any in the backseat.
Para o meu quarto, para eu tirar-te tudo menos esses óculos... e talvez as botas.
To my bedroom, so I can take everything off but those glasses... and maybe the boots.
Pois, está a trabalhar para um tipo a quem vai lamber as botas até não poder mais.
Yeah, he's working for a guy whose ass he'll be sucking till he can't take it anymore.
Essas botas são novas?
Oh, my God.
- O dono, Akmed Movladiev, é um checheno que foi repatriado de volta para a Chechénia quando o negócio bateu as botas.
The owner, Akmed Movladiev, is a Chechen national who repatriated back to Chechnya when his business went belly-up.
"Bateu as botas."
"Belly-up."
Pelo sangue de minhas botas!
Watch his bloody boots...
As botas de Pancho Villa.
Pancho Villa's boots.
O senhor Villa cometeu actos abusivos, com estas botas calçadas e nunca foi incomodado por elas.
Mr. Villa committed unconscionable acts in these boots, and yet he was never bothered by them.
Porque não livra toda a gente da tortura de o ver a auto-destruir-se e calça as botas?
Why don't you just save everyone the torment of watching you self-destruct and put on the boots?
Eles têm força, botas novas e este é o país do Warwick.
They have strong, new boots and this is Warwick's country. Warwick?
Uma vez, um homem obrigou-me a beijar as suas botas à frente do meu filho.
Once... a man made me kiss his boots in front of my son.
Que lhes chamam "cascos" ou "botas de centauro".
That you call them "clickety - clacks" or "centaur boots."
Abandonares um dos teus e lamberes as botas ao JUNG.
Abandoning one of your own and sucking up to jung.
Pára de lamber-me as botas.
Stop kissing my ass.
Quer tirar as botas?
Do you want to take off your boots?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]