English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Bra

Bra traduction Anglais

1,973 traduction parallèle
Não que eu seja uma perita neste tipo de coisas, mas... Quatro meses, típico rapaz de liceu, já devia haver alguma acção por baixo do sutiã, não?
So not that I'm an expert in this sort of stuff, but four months, typical high-school boy... there should be some under-the-bra action, no?
Podes ser um herói aos olhos da Tina, ou podes vê-la a ela, ao sutiã e às cuecas vermelhas a saírem desta esquadra para sempre.
You can either be a hero in Tina's eyes, or you can watch her and her red bra and panties march out that Barn door forever.
e aumentaram tanto de tamanho, tive de aumentar dois tamanhos no soutien.
And they've gotten so engorged from the weaning, I've gone up two bra sizes.
Tão lindas! Com um soutien ou uma camiseta branca por baixo...
- I can wear this with a white bra.
Se tem de fazer chichi, podia ao menos usar um soutien.
All I'm saying is if she needs to pee she could at least wear a bra.
E depois vi a Lilly, só de sutiã, sentada em cima de alguém, a fazer um movimento ondulante.
And then I saw Lilly, wearing only her bra, sitting on top of someone, writhing.
Sabia que o tamanho de soutien e do busto não são a mesma coisa?
Did you know that bra size and cup size are not the same thing?
- A receber o IDC de Bra'tac, General.
- Receiving Bra'tac's IDC, sir.
Bra'tac.
Bra'tac.
Agora, se me permites, o Bra'tac está à espera.
Now, if you'll excuse me, Bra'tac is waiting.
Bra'tac está a investigar a origem da falsa informação, mas a nação Jaffa está caótica, e muitos retornaram às suas velhas facções de guerrilha.
Bra'tac is investigating the source of the false intel, but the Jaffa nation is in disarray, and many have reverted back to old warring factions.
Eu não me importo que vista soutien.
I don't mind if you wear a bra.
- Pensou que eu estava a usar um soutien?
- Did you think I was wearing a bra? - No.
Ouve, vais lá dentro, agora mesmo. Ou eu vou gritar "A Lori Trager enche o sutiã" o mais alto que conseguir.
Look, you're gonna go in there right now, or I'll yell, "Lori Trager stuffs her bra," at the top of my lungs.
Lori Trager enche o seu sutiã!
Lori Trager stuffs her bra.
Tira o sutiã e calcinhas, já!
Now strip down to your bra and panties now.
Querido, havia mais tensão que a Star Jones com o seu sutiã.
Honey, it was more tense than Star Jones in a training bra.
Achei o sutiã debaixo do meu banco.
I found your bra under my seat.
Você põe essas meias, este soutiã e essa tanguinha...
Put on these stockings, put on this bra and this thong...
Parem de chorar, seus utilizadores de sutiã paneleiros.
Quit crying, you bunch of bra-wearing pussies.
E estou a usar soutien, por isso, pare de procurar os meus mamilos. A...
And I'm wearing a bra, so stop looking for my nipples.
Estou a ver que em Paris não usas soutien.
Wow, I see in Paris you don't wear a bra.
Acho que estás sentado em cima do meu sutiã.
I think that you're sitting on my bra.
Natalie Whitman, a estrela de "Jena Fletcher" é a nossa capa, então..
Black lace push-up bra, red mesh thong.
Estás a usar um "wonderbra"?
Are you wearing a push-up bra?
Precisaremos de almofadar o soutien da Pocahontas.
- We're going to need to pad Pocahontas's bra. - Did you speak to Cynthia?
Esta cama mais parece um sutiã de desporto.
This bed is starting to feel like a jog bra.
Isto vai parecer estranho, mas tens de usar soutien.
Okay, this is gonna sound really weird, but, um... you need to wear a bra.
- Pois... Estou a dizer que precisas de usar um soutien no trabalho se queres ser levada a sério neste ramo.
What I'm saying is, you need to wear a bra to work if you want to be taken seriously in this business.
Liz, segui o seu conselho.
I took your advice. I'm wearing a bra.
Porque é que tens um sutiã no bolso?
Why is there a bra in your pocket?
Sutiã. No teu bolso.
Bra... in your pocket.
É um sutiã de corrida.
This is a jog bra.
Vou precisar de um sutiã de desporto.
I'll need a sports bra.
Não vou dar dicas de maquilhagem a miúdas que andam a treinar para usar soutien.
I'm not gonna give makeup tips to little miss training bra.
Não acredito que usei um sutiã para isto.
I can't believe I wore a bra for this.
Óptimo, porque não consigo passar por uma paragem de autocarro sem ver Jeannie de cuecas e sutiã.
Good, because I can't pass a bus stop without seeing Jeannie in a bra and panties.
Bob, acho que está na altura de levarmos alguém a comprar soutiens.
Bob, I think it's time to take somebody bra shopping.
Estavam nas traseiras com estas camisolas, dois copos de vinho e um sutiã.
I found it in the back with these T-shirts, two wine glasses and a bra.
Só de soutien...
In just my bra...
Eu comi uma barra de chocolate ao pequeno-almoço e o soutien está colado com fita-cola.
I ate a 3 Musketeers bar for breakfast this morning, and this bra is held together with tape.
Nunca devia ter dado ouvidos a uma mulher que cola o soutien.
I should never have listened to a woman who tapes her bra together.
E ela acabou a atar o sutiã dela à antena do meu carro.
And fast forward to her tying her bra on my car antenna.
Mas eu, estou a usar o meu soutien "olhe para mim". nunca se sabe.
But I'd wear my "look at me, look at me" bra just in case.
Sim, bem, encontrei o sutiã.
Yeah, well, I found the bra.
Odeio. Mas adoro vestir-me bem e tenho um sutiã novo.
No, I hate weddings, but I love getting dressed up and I'm breaking in a new bra.
Devia ter vestido um sutiã.
I should have worn a bra.
Não tens sutiã?
Really? No bra?
Não bebi e não tinha sutiã.
I didn't have a drink and I didn't wear a bra.
Está no meu sutiã.
It's in my bra.
Nem soutien.
Or a bra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]