English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Brad

Brad traduction Anglais

4,202 traduction parallèle
- O apresentador do programa?
Brad Melville, the show's host? Why would the host of "A Night Of Dance"
- Foi por isso que o segui.
Brad and Odette were in the stairwell having a fight.
- Não tenho a certeza. Mas quando a ameacei de contar ao Max sobre ela e o Brad, ela ficou muito nervosa.
But when I bluffed Odette that I was going to tell Max about her and Brad, she got really nervous.
Se alguém tinha motivo para matar a Odette, era o Brad.
Look, if anyone had a reason to murder Odette, it was Brad. Just listen.
Se o Max Renfro descobrisse que o Brad Melviile se relacionava com candidatas, o que ia acontecer?
If Max Renfro found out that Brad Melville was in a relationship with one of the contestants, what would happen? She'd be thrown off the show, and he'd be fired.
Não é o que parece.
What it sounds like, Brad, is you threatening
Parece Brad, que está a ameaçar a vida da Odette semanas antes de ela ser morta.
Odette Morton's life a few weeks before she was murdered. But I was trying to protect her.
O Brad estava certo sobre ela drogar-se.
Found these hidden in a false bottom underneath her jewelry box.
Porque não contou isso ao Brad Melville, que não eram drogas, mas insulina?
Then why not just tell Brad Melville the truth, that it wasn't speed, it was insulin?
E porque não o Brad Pitt?
Why not Brad Pitt?
Brad Kirk, senhor.
Brad Kirk, sir.
O último foi um americano, Brad Stevens.
That last one was an American, Brad Stevens.
Por isso, o Clairmont presumiu que a Kensi descobriu a ligação entre Brad Stevens e o pai dela.
So Clairmont must have assumed that Kensi found out about Brad Stevens and his connection to her father.
Brad Stevens foi um alvo em 1997.
Brad Stevens was targeted in 1997.
Um dos seus repórteres, ninguém menos do que Brad Stevens.
One of his reporters : none other than Brad Stevens.
O Brad Stevens era uma ameaça para este país.
Brad Stevens was a threat to this country.
O Brad Stevens era só uma diferença de opiniões.
Brad Stevens was just a difference of opinion.
Os nossos registos mostram que a caixa pertenceu a Brad Stevens.
Our records show this box previously belonged to a Brad Stevens.
Aqui é Brad Stevens.
This is Brad Stevens.
Brad Anderson da Revista Code.
Brad Anderson from In Code magazine.
O Brad exibe sedução como o nome indica, e a Angelina nada, como é hábito nela.
Well, Brad is giving us seduction like his name sake and Angelina is giving us nothing like her name sake.
- A não ser o Brad Pitt.
Except Brad Pitt.
Brad O'Bannon.
Brad O'Bannon.
Não usamos, mas o Brad pesquisou isto desde a Northwestern, e o feedback que temos, especialmente na faixa dos 18 aos 49, é muito positivo.
We're not, but Brad ground-researched the hell out of this since Northwestern, and the feedback we keep getting, especially from 18 to 49s, is just studded with green flags.
E não se trata de estatísticas seletivas.
And this isn't Brad selective-coding, man.
Não, o Brad é que é.
She's not, Brad is.
Brad, por que disse que agora temos motivo para nos preocuparmos?
Brad, why did you say, "Now we've really got something to worry about"?
- Brad, termine.
Brad, wrap it up.
- Obrigado, Brad.
- Thanks, Brad.
Brad Jennings, Polícia Federal.
Brad Jennings, US Marshals Service.
Porque estamos aqui, Brad?
Why are we here, Brad?
- O Brad.
Brad.
Brad, Grace, se não se importam.
Brad, Grace, if you please.
Brad...
Brad.
Brad, eles vão matar-te.
Brad, they are going to kill you.
Liga ao electricista, mas não ao Brad.
Oh, the dimmer came in for the switch, so I want you to call the electrician, but not Brad.
Precisas de melhorar o teu apelido.
I gotta work on your nickname. Ooh... Rad-Brad!
Olha, RedBrad, adorava contar-te, mas há algumas coisas que preciso de manter em segredo.
- Look, Rad-Brad, I'd love to tell you, but there's just some things I have to keep secret.
É o Redbrad!
It's Rad-Brad!
RedBrad?
Rad-Brad? Hello?
RedBrad? O quê?
Rad-Brad?
RedBrad?
Rad-Brad?
Sou contra e dizer que o Dept. Jurídico é contra podia ser um eufemismo. - O Governo vai recuar, Brad.
I'm against it, and to say that my friends here from the legal department are against it, well, that's just an exercise in understatement.
- Prometo.
The government will back off, Brad.
- Brad, é constrangedor, mas... - Cale a boca.
Brad, I know this is compelling stuff, but we need...
Eu era o Chad e ele era o Brad.
I was Chad, and he was Brad.
O Brad e a Odette estavam na escada a discutir.
About what?
Então... se a Odette se desse mal, ela levava-o com ela.
Brad was right about her shooting up.
Estou, Brad?
Hello, Brad?
- Brad?
Brad?
- O tio Brad aconteceu.
Uncle Brad is what happened.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]