English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Breaker

Breaker traduction Anglais

816 traduction parallèle
Temos água e de manhã cedo levantaremos uma vela.
The water breaker's been taped up, and in the morning we'll rig up a sail and get going.
A sua palavra a um selvagem esfarrapado?
An illiterate, uncivilized murderer and treaty-breaker?
E Pepe Rodrigues, mais conhecido pelo "Quebra-Costas"!
And Pepe Rodrigues, better known as'Back-Breaker'!
É, provavelmente, o mais inepto... arrombador de residências em toda a Nova Inglaterra.
You're probably the most inept... house breaker in all of New England.
O Joe que lhes diga que é urgente, mas ainda não é grave.
HaveJoe tell them it's urgent, but not a bone-breaker so far.
Fang, saiu-me um belo fura-greves peludo.
Fang, what are you, some kind of a furry strike-breaker?
Destruidora de lares.
A home-breaker.
Eu era lenhador.
I used to be a real cedar-breaker.
Um dos meus favoritos!
One of my favourites, the ecclesiastical house breaker,
Sou eu que os parto.
I'm the bone breaker.
Sabias que a tua confusa morte foi um autêntico recorde
Did you know your messy death would be a record breaker
Doug, um fio chamuscado num disjuntor queimado não significa nada.
Now, Doug, one piece of scorched wire from a burned-out circuit breaker isn't conclusive.
Ela é muito tirana.
She's a functioning ball-breaker.
Tinhas talento para ser um bom lutador, mas, em vez disso, tornaste-te num capanga de um usuário miserável!
You had the talent to become a good fighter, and instead of that, you became a leg breaker for some cheap, second-rate loan shark!
Formações adiante!
Breaker ahead!
Aqui Bandido.
Breaker One. This is the Bandit.
- Comunicação para o Bandido.
- Breaker to the Bandit. - Come on back, breaker.
Comunicação para o Bandido.
Breaker, breaker, lookin'for the Bandit.
Atenção.
Breaker one-nine.
A comunicar.
Breaker one-nine. Breaker one-nine.
- A comunicar.
- Breaker one-nine, breaker one-nine.
Porque acha que viajo neste quebra-ossos? Até à merda de Fetterman senão pelo ouro?
Why do you think I'd be bouncing around in this bone-breaker on my way to that shitty little rat hole called Fetterman if I didn't succor after gold, huh?
Canal 1-9 com localização da Polícia.
'Uh, breaker 1-9 with a smokey report.
- Canal 1-9, canal 1-9!
'Uh, breaker 1-9, breaker 1-9.
- Está a cheirar mal cá atrás!
'Breaker, breaker, the smell is getting intense back here.' 'Uh, who is this?
Canal 1-9 para Raphael's Glide Inn, fala o Pato.
'Breaker 1-9 to Raphael's Glide Inn, this here's the Duck.'
Estás a ouvir-me?
'Breaker, can you hear me? ' Anybody?
Como está o teu nariz, Pato?
'Breaker, breaker. How's that nose of yours, Duck?
Fala Mike Aranha, nas traseiras.
'Breaker, this is Spider Mike at the back door.
Fala Máquina do Amor para os camiões no cimo do monte.
'Breaker, breaker.' This is Love Machine. Lookin'at them rigs up on the hill.
Canal 1-9 para Pato de Borracha. Canal 1-9 para o Pato de Borracha. Canal 1-9 para o Pato de Borracha!
Breaker 1-9 to the Rubber Duck.
Canal 1-9 para o Pato de Borracha.
Breaker 1-9. Breaker 1-9 to the Rubber Duck. This is Chuck Arnoldi.
Canal 1-9, aqui Bico de Gás. Boa viagem até ao Texas.
'Breaker 1-9, this is the Saddle Burner here,'wishin'Spider Mike high ridin back to Texas.
- Canal 1-9 para emergência.
-'Breaker 1-9 for 10-33.
Canal, aqui Mãe Camionista.
'Breaker, breaker, this is Mother Trucker.
Canal 1-9 para emergência.
'Breaker 1-9 for 10-33.
Canal 1-9 para emergência, aqui Linha Branca.
'Breaker 1-9 to 10-33. This is White Line Willie...'
Canal 1-9, chamando todos os camiões.
'Uh, breaker 1-9 calling all trucks.'
Canal 1-9, canal 1-9, daqui fala o polícia na porta da frente.
Breaker 1-9. 'Breaker 1-9. This is the Bear.
Solicito contacto com Taller Uno.
Breaker, Shop Craft One.
Só ouço o miúdo a gritar "breaker" no CB!
All I hear is that kid and his radio going "breaker, breaker".
Breaker One, posso ser doido, mas não sou parvo.
Breaker One, I might be crazy, but I ain't dumb.
Travão, todos os concorrentes.
Breaker, all racers.
doutor Spencer, você está ai?
Breaker, breaker, Dr. Spencer, are you out there?
doutor Spencer, você está ai?
Breaker, breaker, Dr. Spencer, you out there?
doutor Spencer, você está ai?
VALERIE : Breaker, breaker, Dr :
Domador de cavalos, monte de carne imundo!
This sanguine coward, this horseback-breaker, this huge hill of flesh ‒
- Que chato!
- And you're a ball breaker!
Canal 1-9, fala o polícia no ar, o agente Lyle Wallace, chamando o Palerma de Borracha e aquele bocado de caca negra na tua porta do lado.
Uh, breaker 1-9. Breaker 1-9. This is the Bear.
Canal 1-9I Canal 1-9I
'Breaker 1-9.
Está bem, sacana -
Okay ball breaker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]