English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Buckwheat

Buckwheat traduction Anglais

63 traduction parallèle
Dá-me um monte de pasteis de trigo e muito mel... um pedaço de carne quase crua e um par de tiras de toucinho... e uma grande chavena de... café.
Alice, give me a stack of buckwheat cakes with plenty of molasses and a steak, rare. A couple hunks of bacon if you got some and a big pot of coffee.
Trouxe um pote de fermento de trigo.
I brought you a setting of buckwheat yeast.
Então é esse o problema.
So that's where the bear sits, in the buckwheat.
Quando ele se apresenta àqueles compadres, eu sei onde o urso se senta no trigo.
When it comes to those fellas, I know where the bear sits in the buckwheat.
Pareço africana.
I look like Buckwheat.
Existe o nosso grupo, os Alfalfa, os Buckwheat.
There was Our Gang, Alfalfa, Buckwheat.
Bud, como se pode atribuir um valor á vida de um homem como o tio Buckwheat?
Bud, how can you put a worth on the life of a man like Uncle Buckwheat?
Framboeses e trigo mourisco.
Raspberries and buckwheat.
Buckwheat.
Buckwheat.
Parece um circo e todos os palhaços estão saindo do carro.
- Gimme that, Buckwheat. - who you callin'¡ ¡ Buckwheat, " you fat fuck?
Hoje temos veado no carvão com talharim e pimenta preta.
Tonight we have charred venison with buckwheat spaetzle and green peppercorn.
Havia uma prostituta que morava do nosso lado...
I mean, we had a hooker living next door called Buckwheat Bertha who would- -
Porque toda a gente sabe que o Buckwheat nunca fez Medicina.
'Cause everyone knows Buckwheat never went to medical school.
Sim, Alfalfa, Darla, Buckwheat.
Yeah, Alfalfa, Darla, Buckwheat.
Eu não preciso que você me fale o que eu devo fazer com meu dinheiro.
I don't need you to tell me where the bear shit in the buckwheat.
5 libras... trigo sarraceno.
February 20th... five pounds buckwheat.
Tens mais pêlos ai do que na tola.
You got Buckwheat in a headlock there.
Um alforfones típico é um tiro no culo.
Typical buckwheat hit is to shoot a guy up the ass.
Perdeste.
You lose, Buckwheat.
O prato do dia é pé de porco marinado em molho de zimbro, servido numa panqueca de milho...
The special today is a pig's foot marinated in juniper berry vinegar, - served on a buckwheat pancake - - Will!
Agora, deslocou o trigo.
Now you've shifted all the buckwheat around.
Trigo?
Buckwheat?
Eu preciso de sua ajuda.
Buckwheat, I need your help.
E quando chegar no posto, sapo?
What happens when you get to the outpost, Buckwheat?
- Eu disse, buchudo!
- Says me, Buckwheat!
E essa por "sapinho". Seja lá o que isso signifique.
And this is for Buckwheat, whatever that means.
- A tua mãe é tão peluda nos sovacos que mais parece ter lá uma esfregona.
Your mother's armpits are so hairy, it looks like buckwheat in a headlock.
Por exemplo, temos esparguete e massa de trigo.
We have flat white and buckwheat noodles, all instant.
Olá, bobalhão, como vai?
Hey, Buckwheat. How you doin'?
Buckwheat, manteremos o esquadrão de caça longe... e você não colocará as mãos nas coisas de Aeryn.
Buckwheat, we're going to keep the Retrieval Squad away and you're going to keep your hands off Aeryn's stuff.
Buckwheat.
Buckwheat,
E é isso que faz você ser um grande humanitário, Buckwheat. Nós não vamos partir... e é hora do'Scooby-Doo'.
Yes, and that's what makes you a great humanitarian, Buckwheat, but we are not leaving.
Buckwheat!
Buckwheat!
E ela foi lá acima e eu tive uma conversa franca com o carocho.
And... she went upstairs and I had a frank conversation with Buckwheat.
Teremos um longo dia amanhã.
Buckwheat, breathe.
Todos precisamos, Buckwheat.
We all need food, Buckwheat.
Buckwheat?
Buckwheat?
Buckwheat, achei que tivesse descido aqui... para jogar alguns amigos na piscina.
Buckwheat, I thought you came down here to drop some friends off at the pool.
Sem querer ofender, seu fominha. Você nem conseguiu tormar conta do bichinho da Chi.
No offense, Buckwheat, but you couldn't look after a Chia Pet.
Uma almofada de trigo, é hipoalergénica.
Buckwheat pillow. It's hypoallergenic.
- Está bem, Cabeçuda.
- Okay, Buckwheat.
Detesto a tua almofada de trigo-sarraceno estúpida.
I hate your stupid little buckwheat pillow.
Casca de plantas.
Buckwheat hulls.
Parece casca de árvore.
Like a buckwheat husk?
400 garrafas de vinho, 280 por 3m2 de espaço de estiva... mais estes fardos de grão.
400 bottles of Aleatico wine, 280 by 3 sqm of storage space... plus these bales of buckwheat.
Cascas de milho, adaptam-se à cabeça e ao pescoço para uma melhor...
Buckwheat hulls, they conform to the head and neck for maximum...
Pacóvio?
Buckwheat.
Aqui está a senhora que nos vai ensinar a fazer panquecas de trigo tradicionais.
Oh, and here's the lady who's going to teach us how to make her traditional buckwheat pancakes.
Apanhe uma destas flores.
Here, have one of these flowers. They're buckwheat. Pick out a nice one.
Aqui é Buckwheat.
This is Buckwheat.
Buckwheat, respire. respire.
You gotta get me more!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]