Translate.vc / Portugais → Anglais / Bueller
Bueller traduction Anglais
67 traduction parallèle
Bueller? Bueller? Bueller?
Bueller?
- Bueller?
- Bueller?
Katie Bueller.
Katie Bueller.
Também sabe, Sra. Bueller, que... o Ferris não tem aquilo que consideramos... um registo de assiduidade exemplar?
Are you also aware, Mrs. Bueller, that Ferris does not have what we consider to be an exemplary attendance record?
Tem de abrir os olhos, Sra. Bueller.
Wake up and smell the coffee, Mrs. Bueller.
Ferris Bueller, conheces?
Ferris Bueller, do you know him? Yeah.
Uma personagem como o Ferris Bueller é perigosa... porque dá más ideias a miúdos bons.
What is so dangerous about a character like Ferris Bueller is he gives good kids bad ideas.
A última coisa que preciso nesta altura é... de 1.500 discípulos do Ferris Bueller por estes corredores fora.
The last thing I need at this point in my career is 1,500 Ferris Bueller disciples running around these halls.
Costumo vê-la com o Ferris Bueller bastantes vezes.
I do see her with Ferris Bueller quite a little bit.
É o Ferris Bueller, aquele verme.
It's Ferris Bueller, the little twerp.
Daqui fala o Ferris Bueller, posso falar com o Sr. Rooney?
Hi, this is Ferris Bueller, can I speak to Mr. Rooney, please?
O Ferris Bueller está na linha dois.
Ferris Bueller's on line two.
Bueller, Ferris Bueller.
Bueller, Ferris Bueller.
Salvem o Ferris Bueller.
Save Ferris Bueller.
Estamos a fazer um peditório para comprar um rim ao Ferris Bueller, eles custam cerca de $ 50.000, se puderes ajudar...
Well, see, we're collecting money to buy Ferris Bueller a new kidney and they run about $ 50,000, so if you could help out...
E se alguma vez precisares... do Ferris?
What if you need a favor someday from Ferris Bueller?
Bueller.
Bueller.
Bueller, seu filho da mãe.
Bueller, you son of a bitch.
O meu nome é Bueller.
My name's Bueller.
Ferris Bueller, és o meu herói.
Ferris Bueller, you're my hero.
Se disseres "Ferris Bueller" perdes um testículo.
If you say "Ferris Bueller," you lose a testicle.
É possível impedir o Sr. Ferris Bueller, sabes?
It is possible to stop Mr. Ferris Bueller, you know?
Vivíamos em Nova Iorque num grande apartamento em Village... e falaríamos sobre os tempos do Ferris Bueller.
We lived in New York in this great apartment in the Village... and we would talk about his Ferris Bueller days.
O Bandit nunca teve de recuperar a rapariga, mas já vi um filme em que o tipo do Ferris Bueller o fez.
Maybe the Bandit never had to get a girl back. But I did see a movie once where the guy from Ferris Bueller did.
Se for acerca do teu irmão baldas, é escusado.
Not if it's about your brother, Ferris Bueller.
Senti-me como aquele gajo do "Ferris Bueller's Day Off".
I felt kind of like that garage guy in Ferris Bueller's Day Off?
Filho da mãe. Enganou-me.
Son of a bitch Ferris Bueller'd me.
Isto é um boneco no Dia de Folga Ferris Bueler.
This is a dummy, a la "Ferris Bueller's Day Off".
Só estou a dizer que, se pensares bem, o filme não se devia ter chamado Ferris Bueller's Day Off.
Anyway, all I was saying is, if you think about it, it shouldn't have been Ferris Bueller's Day Off.
Devia ter sido O Rei de Serviço, com a quantidade de coisas que fez.
It should've been Ferris Bueller's Day On,'cause that was all the stuff he wanted to do.
Ferris Bueller é a Gatsby da minha geração.
Ferris Bueller is my generation's Gatsby.
Vê-se logo, que usas esse truque desde há muito tempo.
You totally stole that trick from Ferris Bueller's Day Off.
Bueller?
Bueller?
Gazeteiro?
Bueller?
Pensei que Ferris Bueller estava em casa, na cama.
I thought Ferris Bueller here was at home in bed.
Sou o Bueller.
I'm The Bueller.
Além disso, descubram sobre que mais mentiu, pois presumo que não se chame Ferris Bueller.
Also, find out what else he's lying about... Since I'm assuming "Ferris Bueller" is not his real name.
- O Mozzie fez um Ferris Bueller.
Mozzie pulled a Ferris Bueller.
"Gosto da vida louca", ela... estava sempre a dizer, " Mãe, não sou uma idiota.
"Ferris Bueller's Day Off" she.. Kept saying, "Mom, I'm not an idiot".
"Gosto da vida louca".
"Ferris Bueller".
- Ferris Bueller, és o meu herói...
- Ferris Bueller you're my heeero...
Parecia o Ferris Bueller na escola.
I was, like, the Ferris Bueller of my high school.
Lembras-te de termos tentado ver "O Rei dos Gazeteiros"?
Remember when we tried to watch Ferris Bueller's Day Off?
- É o Ferris Bueller?
- Is this Ferris Bueller?
Toby chamou-lhe Furão Bueller.
Toby named it Ferret Bueller.
Vamos, Ferris Bueller, levanta-te.
Come on, Ferret Bueller, stand up.
Meu Deus, Nunca viste Ferris Bueller?
Oh, my God. You've really never seen Ferris Bueller before, have you?
Grace, o Ferris Bueller está por detrás disto. Não tenho dúvidas.
Grace,
Sou o Ferris Bueller.
Ferris Bueller. - Hi.
Gazeteiro?
Bueller.
perdes as oportunidades. - É do Ferris Bueller?
Is that from Ferris Bueller?