English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Caesar

Caesar traduction Anglais

3,195 traduction parallèle
Assim a aliança mantém-se e o vosso novo César não cairá do seu trono, como os antecessores.
That way, the allianct continues. And your new caesar will not topple from his throne like the others before him.
Tu és César.
You are caesar.
E há que proteger o meu César.
And my Caesar must be protected.
Não tens de te preocupar mais, agora é César.
You may concern yourself no longer. He is Caesar now.
Avé, César.
Hail Caesar.
A quem serves tu, a César ou a ideias tuas?
Which do you serve? Caesar or your own ideas?
Se vais guardar o novo César mantém-te atento.
If you are to guard our new Caesar, keep your wits keep about you.
E o fantasma de César perseguir-te-á.
And Caesar's ghost will haunt you ever after.
Liberta o teu César e o meu imperador dar-lhe-á santuário até ser seguro ele regressar a Roma.
Free your Caesar. My emperor will give him sanctuary until it is safe for him to return to Rome.
Procura o teu antepassado Júlio César, ele guarda uma coisa para ti.
Look for your ancestor, Julius Caesar. There is something he guards for you.
Vê sob o olhar de César!
Look under the gaze of Caesar.
Sob o olhar de César...
Under the gaze of Caesar.
Mais vêm aí.
More are coming. - Caesar!
Feita para um conquistador, para Júlio César.
Made for a congueror. Julius Caesar.
"Caius Julius Caesar Ensis Caliburnis."
Caius Julius Caesar Ensis Caliburnus.
Sê bem-vindo, César.
Welcome, Caesar.
- Referes-te a César?
You mean Caesar?
César é palavra do passado, já não existe um César.
"Caesar" is a word from the past. There is no Caesar.
Mas sou um César sem império, como vou realizar a profecia?
But I am Caesar without an empire. How can I fulfil the prophecy?
Avé, César.
- Hail Caesar! - Hail Caesar!
Dar-lhe-ia bom uso. E saudaria o César a quem ela pertence.
I would use it well and salute the Caesar to whom it belongs.
E tu és César, estejas onde estiveres.
You are Caesar. Wherever you are always remember.
Avé, César!
- Hail Caesar! - Hail Caesar!
Trazei a espada de César!
Bring me Caesar's sword!
Só quero uma salada César e puré a acompanhar.
Um, I'll just have a Caesar salad and a side of mashed potatoes.
Caesar de Bardelas.
Caesar from Bardelas medic.
Caesar de Líder Bardelas, temos um ferido, recebido?
Caesar from Bardelas Leader, we have an injury, copy? A serious injury.
Então esse héli, Caeser?
What about the helo, Caesar?
Caesar Líder de Bardelas Líder.
Caesar Leader from Bardelas Leader.
Caesar Líder de Bardelas Líder.
In. Caesar Leader from Bardelas Leader.
Caesar Líder de Trevo. Okay para armar?
Caesar Leader from Clover.
Postos Caesar, Escuta Papá...
Caesar stations, copy Papa in...
O que se passa, César?
Yo, what's up, Caesar?
- O César está à minha espera...
Caesar's waiting for me outside...
César, atira nesse filho da puta.
Caesar, shoot this motherfucker.
César, atira nesse filho da puta!
Caesar, shoot this motherfucker!
Mas o maldito do Caesar.
But that fucking Caesar.
Avé, César!
Hail Caesar, Caesar, Caesar!
Isto é também por ordem de César?
And this is also Caesar's will?
O rapaz, o César...
The boy, Caesar.
Porque é César assim tratado?
Why is Caesar treated so?
"Porque é César assim tratado..."
"Why is Caesar treated so?"
Ou vês um César?
Or do you see a caesar?
Vejo um César.
I see a Caesar.
Eu sou César.
I am Caesar.
Júlio César...
Julius Caesar.
A espada de César.
Caesar's sword.
César?
Caesar?
É Rómulo Augusto César.
He is Romulus Augustus Caesar.
Oshri, chama o Caesar.
Oshri, get me Caesar.
Caesar para Líder Bardelas.
Caesar from Bardelas Leader.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]