Translate.vc / Portugais → Anglais / Cafeteria
Cafeteria traduction Anglais
1,217 traduction parallèle
Era cozinheira na cantina.
She was a fry cook in the cafeteria.
- É como sabe melhor, mas parece aquela comida de prato quente das buffet?
- It's like I know it tastes better, but it looks like that cafeteria hot-plate food. You know? Which I never tasted.
Maureen, amanhã é dia de pizza na cafetaria.
Hey, maureen, Tomorr's pizza day in the cafeteria.
Meus senhores, podemos guardar a conversa para a cafetaria?
Gentlemen, can we save the chitchat For the cafeteria?
O Vice-Presidente George Herbert Walker Bush vem à nossa escola para falar num encontro na cafetaria.
Vice president george herbert walker bush Is coming to our school to speak at an assembly in the cafeteria.
A comida da cafetaria pareceu-me mazinha, então comi uma maçã.
I thought the cafeteria food Looked a little gross, so i had an apple.
Na cafetaria, hoje, a mascote da escola caiu e partiu um braço.
At the cafeteria today, the school mascot fell and broke his arm.
Queres ir à cafetaria comer alguma coisa?
Would you like to go to the cafeteria for something to eat?
Sim, talvez alguém lá precise de algo.
Yes, maybe somebody in the cafeteria will need something.
Mandei-o ir ao café.
I sent him to the cafeteria.
Eu fui ao café e quando voltei já...
I was in the cafeteria, and when I came back...
Assassinado na cafeteria.
Murdered in the cafeteria.
Após a reunião com a nova cliente, a Samantha foi ter connosco para a última tendência em almoços : haute cuisine de cafetaria.
After meeting her new client, Samantha met us for the latest trend in power lunching - haute cafeteria cuisine.
No "Especial Depois das Aulas", vê-lo-ias do outro lado do refeitório.
In the After-School Special, you'd see him across the cafeteria.
Mãe, vou ao bar tomar café.
Ma, I'm gonna go to the cafeteria for some coffee.
O Kelso estava a correr pela cafetaria e estavam estas batatas no chão...
Kelso was running through the cafeteria and there were these mashed potatoes on the floor...
Se quiser, posso dizer-lhe onde é o bar do hospital.
If you'd like, I can show you the hospital cafeteria.
É o prato especial das quartas-feiras na cantina do hospital.
It's the Wednesday special at the hospital cafeteria.
- Te espero no refeitório! - Só estou pegando meu lanche.
- Hey, see you in the cafeteria.
Vamos encerar o chão todo da cafeteria.
We're gonna wax the whole cafeteria floor.
Clem, um miúdo voltou a vomitar no refeitório.
Clem, a kid puked in the cafeteria again.
E vão vender esta tradição de palavras para poderem comer num melhor snack-bar.
And they're going to sell this tradition of words so they can eat in a better cafeteria.
Em frente senhor Wiggles.
Onward, Mr. Wiggles. We reach the cafeteria by dawn!
A cantina serve comida estragada, cheia de micróbios.
The cafeteria serves lukewarm food, full of germs. You really need to do something about that, Dr. Powell.
A cantina.
The jewel in the crown of Curtis. The cafeteria.
Organizaste a cena do macaco na cantina?
So, you actually did set up... that whole monkey thing at the cafeteria?
Que quer dizer? Estilo self-service.
What do you mean, like cafeteria style?
Depois a informaçäo de que a cafetaria iria encerrar.
Then we got notes the cafeteria was gonna be closed.
Do bar.
In the cafeteria.
- Veja no bar da estação.
- Check the cafeteria.
A cozinha do refeitório.
Cafeteria kitchen.
- Claro. - A semana passada acabaram na cafeteria nossos dados de infecções urinárias.
- Last week, the cafeteria ended up with our UTI sensitivities.
A cafeteria não está aberta às duas da manhã de modo que terá que abandonar o edifício para comer algo.
The cafeteria isn't open at 2 a. m., so you need to leave the building to get a meal.
Têm cafeteria?
Do you have a cafeteria?
- Na cafeteria. Onde se não?
- Cafeteria, where else?
- A mãe foi à cantina buscar leite com chocolate.
- Mom went to the cafeteria to get some chocolate milk.
Vou à cafetaria comprar-lhe uma gelatina.
No! I'll go to the cafeteria, I'll get him a nice Jell-o parfait.
Encontramo-nos no café.
I say we meet in the cafeteria.
Esqueci-me de te agradecer que fizesse que me pusessem na cafeteria.
Yo. I forgot to thank you, man, for getting me put down in this cafeteria.
A cafeteria está preparada para a conferência regional.
The cafeteria's all set up for the regional conference.
Alguém entrou na cafetaria da companhia e saiu com uma quantidade substancial de Snapple de pêssego.
Someone broke into the company cafeteria... ... and made off with a substantial amount of peach snapple.
Vou dizer ao pessoal do refeitório para escrever "Valeu a pena?" num bolo gigante.
I tell you what, I'll get the cafeteria staff to write "Was it worth it?" on a big cake for you.
Queria pintar fruta fresca, mas o refeitório só me deu chucrute.
Okay. Now, I wanted to paint fresh fruit. But the prison cafeteria would only give me sauerkraut.
Quero pedir desculpa por causa do que aconteceu ontem no bar.
I wanted to apologize about what happened yesterday at the cafeteria.
A ementa da cafetaria da CIA para a semana de 15 de Maio é a seguinte.
The CIA cafeteria menu for the week of May 1 5th is as follows :
O Director McFarland quer que todos saibam... que os boatos de uma revolta de botulismo na cantina da escola são altamente exagerados.
Principal recommended that rumors about bad food bought in the school cafeteria are highly exaggerated.
Isto não é a cafetaria do Fama.
This isn't the cafeteria fromfame.
- Cafeteria do primeiro andar.
First floor coffee shop.
" "A cantina desatina!" "
No. "Cafeteria Hysteria."
Peço imensa desculpa pela cantina, mas o Jindraike não tem o direito de fazer o que está a fazer.
I'm really sorry about the cafeteria.
No refeitório.
Like in the cafeteria.