English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Cajun

Cajun traduction Anglais

164 traduction parallèle
Encontre o Cajun Joe. Ele sabe como lidar com essa gente.
I don't know how it could've happened with all these men workin'around here.
Sente-se melhor?
The cajun woman.
O discurso nunca foi o seu forte, mas está sempre a par das coisas.
You old Cajun! You don't talk so good, but you always know what's goin'on.
Aquela Cajun mentirosa, nojenta, porca!
That dirty, filthy, lying Cajun...
Gonna see my girl She's ao Cajun queen
Gonna see my girl She's a Cajun queen
Este cajun capturou dois visons esta manhã.
This Cajun got himself a couple of mink this morning.
Depois da sua morte, foi o primeiro que vimos!
He's just the first Cajun we ran into after it happened.
Devíamos esquecer-nos do Sr e da Sra Cajun, e procurar a cidade sozinhos. Para quê?
Maybe we oughtta forget about Mr and Mrs Cajun and try to find the next town by ourselves.
- Os Cajun não passam de animais.
Cajuns are nothing but animals.
Não passa de lixo Cajun.
She's nothing but Cajun trash.
Eu sou Cajun.
I am Cajun.
Ninguém conhece o pantanal como um Cajun.
Nobody knows the bayou like a Cajun.
É uma colónia Cajun.
Cajun settlement.
A memória dos Cajun é curta.
Cajun memories are short.
Uma deusa cajun, meu.
A Cajun goddess, man.
Uma deusa cajun.
A Cajun goddess.
Passámos uma semana em Nova Orleães e seguimos pelo território Cajun.
We spent a week in New Orleans and then ate our way through the Cajun Country.
Esta é a minha especialidade culinária Cajun peixe-vermelho do riacho queimado.
I call this my Cajun cuisine special : Bayou-burned blackened redfish.
Não é tão empolgante como o teu'Cozinhar com Clyde', mas, pelo menos, dá-me um motivo para vir para casa.
It's not as exciting as your Cookin'with Clyde the Cajun, but at least it gives me a reason to come home.
Esse tipo de comida me mata.
Cajun cooking kills me.
Sim, ainda existe. Ouvi dizer que é um restaurante cajun.
Yeah, it's still there.
À mesma hora seria óptimo.
It's cajun now. The same time would be great.
- Cajun ou da pastelaria?
- Cajun or deli?
É o Natal dos Pântanos à Moda Antiga, de Bob Goulet.
when it's Bob Goulet's Old Fashioned Cajun Christmas.
É estilo Cajun.
It's Cajun style.
O Elvis era um campónio parolo
Elvis was a Cajun.
Ele tinha o coração de um campónio parolo
He had a Cajun heart.
O Elvis não é parolo.
Elvis wasn't a Cajun!
- Adoro cozinha cajun.
- I love Cajun cooking.
A minha mãe é meia cajun.
You know, my mom's one-quarter Cajun.
- A vítima era procurada portanto, foi tudo varrido para baixo do tapete.
- Victim was wanted by the locals so the whole thing got swept under the carpet, Cajun-style.
E o Kryten, se ele não mudar rapidamente, eu vou ligar-lhe uns cabos de bateria aos mamilos e fritá-lo como um peixe.
And Kryten, if he doesn't change pronto, I'll attach jump leads to his nipple nuts and fry him like Cajun catfish.
- Eu quero o bagre Cajun.
I will have the Cajun catfish.
Estamos a cozinhar Cajun novamente?
Are we Cajun-cooking again?
Gostaria que tivéssemos ficado mais um dia no mundo Cajun.
( Rembrandt ) Wish we could've stayed another day on Cajun world.
Viveu em Nova Orleães 20 anos e não sabe a diferença entre comida crioula e cajun.
He's lived in New Orleans 20 years and can't tell the difference between Creole food and Cajun food.
... portanto, foi tudo varrido para baixo do tapete.
... so the whole thing got swept under the carpet, Cajun-style.
Não haverá carrinho de bombeiros para o Bart, camisola para a Lisa, nem chouriço para o Homer.
For there will be no fire truck for little Bart... no sweater for little Lisa... no Cajun sausage for little Homer.
A minha mäe é meia cajun.
You know, my mom's one-quarter Cajun.
Sopa de quiabo e tofu.
Cajun Tofu Gumbo.
e um velho diz-lhes para seguirem para oeste.
and an old Cajun guy tells them to go west.
É uma velha superstição dos Cajun.
It's a... An old cajun superstition.
Cajú.
Cajun.
O ano passado, foi comida francesa.
Last year, it was "Fusion-Cajun."
Azeitonas recheadas francesas?
Cajun stuffed olives?
Digam "como" ao explosivo, Sr. James Carville.
Say "how do" to the Ragin'Cajun, Mr. James Carville.
Rabo frito - Peixe-gato Cajun Como é que podíamos não estarmos apaixonados por ela?
Ho love with her?
When we see your smile And that sweet profile
That will fix you, Cajun Joe.
É para ver, Cajun Joe.
On the night when the moon is so high in the heaven...
Mesmo assim, um pequeno grupo no Egipto escondeu a múmia através dos séculos... e foi seguida até este país.
Find Cajun Joe. He knows how to handle these people. Yes, sir.
- Estilo Cajun.
Cajun style.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]