English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Calibre

Calibre traduction Anglais

2,062 traduction parallèle
A bala que Arastoo encontrou nos restos da vítima era de calibre 22.
The bullet Arastoo found in the victim's remains was a. 22 caliber.
Alguma de calibre 9?
Anything from a nine?
De que calibre estamos a falar?
What caliber are we talking here?
- Com uma bala de pequeno calibre.
- With a small-caliber bullet.
O calibre do Pete é muito grande.
Pete's caliber is very large.
Aqui, balas, em ordem descendente de calibre.
Aqui, bullets in descending order of caliber.
É uma ferida com um tamanho razoável, diria que foi feita por uma calibre médio.
Looks like a good sized wound, I'd say medium caliber.
Sabemos que a última coisa que lhe passou pela cabeça foi uma bala de cobre de calibre.38.
We know the last thing that went through his mind was a copper-jacketed.38
O revólver de calibre.38 do Bruno Curtis disparou a bala que matou o Huston Dobbs.
The.38 revolver in Bruno Curtis'possession fired the bullet that killed Huston Dobbs.
Ferida de bala de grande calibre na nuca.
Single large-caliber G.S.W.
Encontrei uma caixa de balas calibre.44, faltam seis.
I found a box of 44 caliber shells, six were missing.
Quando nos ligamos emocionalmente a qualquer coisa, mesmo que seja apenas a arma de calibre.45 da ex-namorada, tornamo-nos distraídos.
When you get emotional about something... even if it's just your ex-girlfriend's.45 caliber handgun... you get distracted.
Em Indiana, os musicais sempre foram importantes. Depois do basquetebol, a combinação de canto e coreografias do calibre da Broadway, é a competição mais feroz que existe.
Next to basketball, its combination of singing and broadway-caliber choreography is the most cutthroat competition around.
Quero dizer, se o Assassino Tríade tivesse atacado Buffalo em vez de Miami, não teria acesso a um analista de sangue do teu calibre.
I mean, if Trinity had struck in Buffalo instead of Miami, I wouldn't have access to a blood guy of your caliber.
Apanhou com uma bala de calibre médio atrás do pescoço.
Caught a medium-caliber bullet in the back of the neck.
Na tua oficina, tens uma broca de calibre 70?
t at your chop shop, do you have a 70-gauge drill t?
Uma broca de calibre 70 encaixava perfeitamente.
A 70-gauge bit would ba perfect fi
A vítima foi atingida na face uma vez, por uma bala de grande calibre.
Victim was shot in the face with a large caliber bullet.
E adivinha quem tem uma pistola do mesmo calibre da nossa arma do crime.
and guess who happens to own the same caliber handgun as our murder weapon.
Múltiplos ferimentos de arma de fogo. Entradas compatíveis com pequeno calibre.
Multiple g.S.W.S. Entries look fairly small caliber.
É calibre.44?
Is that a.44 caliber?
Encontrei uma Smith Wesson, calibre.38.
Got a.38 Smith Wesson. What?
Mandy, recuperámos um calibre.38 que estava debaixo de água.
Mandy, we just recovered a.38 revolver that's been in water.
Descoberta numa Smith Wesson de calibre.38, no seu carro, com uma prostituta morta, no fundo de um lago.
Yours. Found on your.38 caliber Smith Wesson in your car with a dead hooker at the bottom of a lake.
Calibre.38 especial.
.38 Special.
Do mesmo calibre e da mesma marca como as que foram apanhadas no prédio.
Same calibre and brand as the one we collected from the office building.
Cápsula de calibre.22.
.22 caliber shell.
O calibre e a localização das balas correspondem às duas vítimas anteriores.
The caliber and placement of the bullets match that of two previous victims.
Calibre pequeno, descarga pequena.
Small caliber, small discharge.
Em todos os casos, as balas de calibre.22 não têm estrias.
In all cases, the.22 caliber bullets had no rifling marks.
Um único ferimento de bala de grosso calibre na cabeça.
A single large-caliber gunshot wound to the head.
Recuperamos balas de ponta oca calibre 45 esmagadas na ala de manutenção.
We've got smashed.45 titanium-tipped hollow-point slugs that were recovered from the maintenance bay.
Quantas balas calibre 45 nós temos?
How many.45 slugs do we have? Three.
- E não era uma coisita de calibre.22.
- And not a punkass.22, either.
Era de calibre.38. Queria matar um homem.
A.38. She wanted to put a hole in a brother.
É uma Ruger Mark III de calibre.22, terrivelmente enferrujada.
It's a.22 caliber Ruger Mark III, rusted beyond all belief.
Bala de 25 mm de calibre, calibre europeu.
.25 caliber casing. European gauge.
O calibre é de 22 mm.
It's a.22 caliber.
O projétil estava muito deformado para determinar o calibre.
The slug was too deformed to get caliber determination,
A caixa registadora está vazia, mas há um calibre.22 aqui dentro.
Cash register's cleaned out, but there's a. 22 in here.
Normalmente ela usa um calibre grande.
Normally, she uses A larger caliber.
Posso dizer-lhe eles foram baleados repetidas vezes, num total de 6 disparos num e 5 no outro à queima roupa com uma arma de grande calibre.
well, I can tell you they were shot over and over and over again... A total of six in one and five in the other at close range with a large-caliber weapon.
É um calibre menor que os outros.
It's smaller caliber than the others.
Balas calibre 22 deterioram muito no impacto, então sem balas. E é abaixo da linha da água.
.22s deteriorate significantly on impact, so there's no slug and it's below the waterline.
Bala calibre 45, calibre 45, calibre 45, etc., etc., etc.
.45 slug,.45 slug, .45 slug, et cetera, et cetera, et cetera.
Parte de uma bala calibre 22.
Partial.22 slug.
Calibre 22.
A.22 long.
"pum", um tiro nas costas. "pum", outro na cabeça. Calibre 22.
Somebody sneaks in, comes up behind him, bang, one in the back, bang, one in the head,.22 caliber.
Este é um revólver de calibre.44 com cano duplo de shotgun.
This is a LeMat pistol. It's a.44 caliber and a.20-gauge under barrel shotgun.
De acordo com as tuas medidas, o fragmento que retirámos da vítima faz parte uma agulha de calibre 16.
According to your measurements, the fragment we extracted from the victim was part of a 16-gauge needle.
Calibre.22, certo?
Bull's-eye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]