English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Calico

Calico traduction Anglais

70 traduction parallèle
Vem um homem comprar calças, meias três-quartos... percal e me dá um filhote de urso.
A man comes in, buys a pair of pants, some stockings... a piece of calico and gives me a bear cub.
Aquele Diablo e mais 30, aqueles cães ingratos.
- Knives, calico, wool... - Cheap, shoddy trash.
Tecido e pano de algodão para as garotas.
Calico and gingham for the girls
Lá está a coisinha fofa do Troop.
Well, if that ain't Troop's little old twist of calico.
Chita.
Calico.
É impressionante aquilo que um índio é capaz de abrir mão por uma espingarda Winchester e um rolo de chita vermelha.
It's amazing what an Indian will give up for a Winchester rifle and a bolt of red calico.
Saia de mansinho
Oh, my best calico skirt
Ele vai dar-te um novo calico.
He like to give you a new calico.
Tu querias um novo calico.
You been talking about a new calico.
O tipo fica muito mal e continua a beber daquilo como se não houvese mais nada.
It's weird. The guy gets sick as sin... and he still puts away that stuff like a calico in July.
Isto é algodão.
Very Well This is calico. Okay.
A dançar com aquele pedaço de algodão.
Dancing with that piece of calico.
Anda de novo atrás da gata com cio das casas geminadas!
He's chasing that Calico ginch from the track houses again!
- Não, acho... que deve ser... um gatinho malhado.
- l think... I think it's a calico kitten.
Tem um gatinho malhado?
Can we have a calico kitten? Please?
Floyd, um gatinho malhado.
Floyd, punch in a calico kitten.
19 telas, e não vejo nenhum gatinho malhado.
I have 19 screens here. I can't see one calico kitten.
A diretriz, no momento, é usar um gatinho malhado, senhor.
The thinking is a small calico kitten, sir.
Já achamos o gatinho malhado.
We have a small calico kitten.
És uma... És uma linda siamesa.
Trust me, you're a big ol'calico.
Nós temos um Coleco-Vision ligado a uma T.V. a preto e branco.
We got a calico-vision plugged into the black and white TV.
A enseada de Calico fica a 15 minutos.
Calico inlet's 15 minutes out.
Temos um problema na esquina do Centro com a principal...
We got a calico on the corner of Center and Main....
E só um.
It's a calico.
Pude ver que vinha de um gato, provavelmente do Calico.
I could tell it came from a cat, probably calico.
Ganhou o torneio de Calico Beach na semana passada, em Santa Barbara.
Won the Calico Beach Classic last week in Santa Barbara.
- Quero o meu malhado.
- Make mine calico!
O contentor também administrava antiproliferativos e inibidores caliconeurais.
The container was also administering doses of antiproliferatives and... calico-neural inhibitors.
Esteve em vários sketches maravilhosos esta noite, incluindo uma sátira hilariante da sua personagem em "Calico Gals".
You were in a number of wonderful sketches tonight, including a hilarious send-up of your character on Calico Gals.
Três metros e meio de puro calico, aqui mesmo.
Three and a half meters of pure calico, over there.
- Tem calico?
Do you have calico?
Não há mais calico.
Sorry, no calico left.
- Calico Jim.
- Calico Jim.
Calico Jim.
Calico Jim.
Calico tornou-se no alvo da Polícia.
Calico became the focus of a police investigation.
Porque estamos a falar do Calico Jim?
Why are we talking about Calico Jim?
E o que aconteceu ao Calico Jim?
So, what happened to Calico Jim?
Aqui está ele, Dr. Calico.
There he is, doctor Calico!
- Onde está o Calico?
- Where is Calico?
Bolívia! Bolívia! O Calico está na Bolívia!
Bolivia, Bolivia, Calico is in Bolivia!
O super-computador do Dr. Calico!
Calico's super computer.
Calico!
Calico!
Fostes raptada pelo demoníaco Dr. Calico!
You've been kidnapped by fiendish Doctor Calico.
Isto é igualzinho àquela vez em que tu te infiltraste no esconderijo secreto no Árctico do Dr. Calico!
This will be just like the time, you infiltrated Calico's R.D. Cover base!
O Calico vem para a sua Penny.
Calico comes for your Penny.
Ao menos assim o Calico não me vai reconhecer.
At least Calico won't be able to recognize me.
O Calico!
Calico!
Ele tentou vender-me um gatinho malhado completamente psicótico.
The guy tried to sell me a calico kitten who was completely psychotic.
Era uma gatinha malhada deste tamanho.
It was a little calico cat. It was about this big. Wait a minute.
Um pedaço de chita.
Just a snip of calico.
# Vejo um malhado #
♪ A calico

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]