English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Camels

Camels traduction Anglais

332 traduction parallèle
O que é que a Gertrude tem a ver com a Camel?
What has Gertrude got to do with Camels?
Se mais alguma coisa destas cai de um camelo,... posso criar uma sucateira para mágicos.
If any more of my stuff falls off those camels, I could start a magician's junkyard.
Três esposas com o temperamento de três camelos ele possui...
Three wives with the tempers of she-camels he possesses.
Uma rica caravana mongol, com camelos às dúzias, cheia de riquezas!
A rich Mongol caravan, camels by the score, laden with wealth!
Filhos de camelos, descendentes de burros, pintai as vossas tolas caras.
Children of camels, offspring of donkeys, paint your foolish faces!
- Ganho a vida com os camelos.
- I make my living with camels.
Os camelos em Casablanca não são todos amarelos?
Aren't all camels in Casablanca yellow?
Jebus soltará os camelos quando anoitecer, enquanto nós vamos fazer uma visita aos proprietários.
Jebus will run off the camels after dark, While we shear the owners.
Será que os homens já emparelharam os camelos.
Have the men load the camels.
Que camelos?
What camels?
Esses bandidos roubaram os seus camelos.
His bandits stole your camels.
Eu irei mandar os seus camelos de volta.
I'll have your camels brought back.
Hisham irá encontrarar os camelos mais rápidos que há em Gaza.
Hisham will find the swiftest camels in Gaza.
E aos camelos
And the camels
Pertence a José de Arimateia of Joseph of Arimathea um abastado mercador da cidade.
They are the camels of Joseph of Arimathea a rich merchant of that city.
Veja com que o resto dos homens e o camelos estejam prontos para partir.
See that the men rest and the camels are ready to start then.
Prepare rápido os camelos.
You, prepare the fastest camels.
- Camelos.
- Camels.
Uma pequena tropa de camelos.
A small troop of camels.
Os camelos são da guarda pessoal do Faraó.
The camels are part of Pharaoh's bodyguard.
Do este e do oeste, do norte e do sul... chegaram com todos os seus haveres, impelindo seus rebanhos... suas manadas e seus camelos.
From east and west, from north and south, they came with all they had, driving their Hooks and their herds and their camels before them.
O Quartel-General não pode ficar... sem saber quantos camelos nasceram esta semana.
An officer can't keep GHQ waiting... to know how many camels were born this week.
Quando o informaste sobre a natalidade dos camelos.
By setting him right on the birth rate of camels.
Avançarão depois para Crown City, onde o Sargento Evans estará à espera com camelos para os trazer de volta.
They will then proceed to Crown City... where Sgt. Evans will be waiting with the camels to bring you back.
Que acontece se os camelos não chegarem?
What happens, sir, if the camels don't arrive?
Os camelos estão bem?
Camels all right?
Se não estiver em Crown City com os camelos...
If you're not at Crown City with those camels...
Temos de chegar aos camelos o mais depressa possível.
We have to reach the camels as soon as possible.
Wilkins, não queres chegar aos camelos?
Wilkins, don't you want to reach the camels?
Se os camelos lá estiverem.
If the camels are there.
Onde estão os camelos?
Where are the camels?
Os camelos?
Camels?
Sem camelos, quanto tempo demoraremos a chegar ao quartel-general?
Without camels... how long do you think it will take us to reach headquarters?
Ena, os camelos estão aqui.
Blimey, the camels are here.
Os camelos vêm aí, viva, viva!
The camels are coming, hooray, hooray!
Negus! Para uma carta chegar da tua terra... Só com as tropas em camelos!
- Negus, letters from your country will arrive only with camels troops.
Para os camelos, não há água nenhuma.
For the camels, no water at all.
Se os camelos morrerem nós morreremos.
If the camels die we die.
Significa mil camelos.
It means 1000 camels.
Seus amigos passaram faz uma hora com uma manada de camelos.
Your mates went flashing through here on a herd of camels about an hour ago.
Mas não entendo.
But I don't get it. They've got camels.
Necessitamos de camelos, de cantis, de bastante provisões, armas e munições.
We want camels, water containers, as much food as we can carry, guns, ammunition...
Há rastos de camelos entre as palmeiras, mas já se foram embora, eu não vi ninguém. Destruíram ou roubaram alguma coisa?
There's some footprints leading through there to a patch of ground that's all been churned up by camels.
Mas, sem camelos, sem equipamento e sem munições, estávamos melhor mortos.
But without our camels, ammunition, and equipment, we're not much better off being alive.
Cam cuidarás dos camelos, lebres, porcos e girafas.
Ham shall tend the camels, hares, swine and giraffes.
Levantem-se.
Stand the camels.
Todo o gado de particulares, burros, cabras, camelos.
There is little, Gordon Pasha. All privately-owned livestock, donkeys, goats, camels.
Ergam os camelos.
Stand your camels.
Camels.
- Camels.
É incrível.
Playing chess with camels
Estão a levar os camelos, senhor.
They're stealing the camels, sir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]