Translate.vc / Portugais → Anglais / Cardio
Cardio traduction Anglais
505 traduction parallèle
Doutor, o coração dele parou. Cardio-estimulante.
- Doctor, his heart's stopped.
Traga-me aquele velho cardio-estimulator portátil
Then get me that old portable cardiostimulator.
Comece a estimulação cardíaca.
Begin cardio stimulation.
Traz o cardiograma.
Get the cardio read-out.
Cardioajuda e ventilação.
Begin cardio-aid and ventilation.
Estimulador cardíaco.
Cardio-stimulator.
" Alternativas à Terapia Redutora da Placa Arterial Cardio-Não-Invasiva.
" Alternatives to Cardio-Non-Invasive Arterial Plaque-Reducing Therapy.
Sou especialista em cirurgia cardiotorácica e traumato-cirurgia.
I am board certified in cardio-thoracic medicine and trauma surgery,
Sou cardio-pediatra.
I'm a paediatric cardiologist.
Pulsação cardíaca 2 segundos.
Two-second cardio.
É para estimulações cardíacas.
It's meant for cardio stimulation.
Não faço um bom exercício a passo de caracol.
Can't get a good cardio at this snail's pace.
Cardio estimulador.
Cardiostimulator.
Está em paragem cardio-respiratória!
( Olivia ) She's in arrest!
Benzina cardíaca.
Cardio Benzine.
Vou dar atropina agora. Insiste na ressuscitacao Cardio-Pulmonar.
Ten feet, stop!
Técnico cardíaco à ala 4.
Cardio tech, four northwest.
Enquanto faz isso, faça uma análise de proteína e então revise os 37 passos de uma reconstrução cardio-pulmonar.
When you're through with that, run a protein structure analysis and then continue your review of the 37 steps of a cardiopulmonary reconstruction procedure.
Quero ir à aula de cardio-fun.
There's a cardio - funk class I want to take.
O carro tem activação por voz e bancos ejectáveis, tem um sistema de camuflagem, e um detector de batimentos cardíacos.
Okay, now, it has voice activation, ejection seats, a power-assisted metamorphic camouflage system, a cardio-homing device.
O meu coração não aguenta!
My cardio's for shit!
Lembras-te do Beau Flynn, chefe de cardiologia no hospital?
Remember Beau Flynn, head of cardio at the hospital?
Comprei um cronómetro em forma de vaca para a Sookie, cassetes Cardio Salsa para o Michel e um livro para o Dean.
I got a mooing cow-shaped timer for Sookie... some Cardio Salsa tapes for Michel, a book for Dean.
Tenho que prestar atenção ao meu cárdio. 120.
Got to do my cardio. 120.
Quer fazer cardio?
What do you want to work on?
Trabalhar o tronco?
Cardio? Upper body?
Eu faço cardio!
I do cardio.
- Então, tu fazes muito cardio ou quê?
You do a lot of cardio?
- As compras obrigam-me a mexer.
- No, shopping is my cardio.
No dia seguinte, sem mamilos, os exercícios da Miranda intimidaram-me.
The next day, sans nipples, Miranda's cardio put mine to shame.
Cardioestimulador.
Cardio-stimulator.
Cardioestimulador, estojo de choque neurológico.
Cardio-stimulator, neural shock kit.
- "Cardio Salsa."
- Cardio Salsa.
Não, se isso implicar cardio-salsa.
- Not if I have to do Cardio Salsa. - What?
- Não sou especialista na área... mas ela causa grande resposta do sistema cardiovascular.
I'm no expert on internal medicine, but this synthesis... looks like it can trigger a massive response in the cardio-vascular system.
Sabe? Acho que não tenho me exercitado muito.
You know, see, I think I've been doing too much cardio.
Na verdade, minha residência foi em cirurgia cardiovascular.
Actually, my residency was in cardio vascular surgery.
Podemos precisar de você em cirurgias cardiovasculares.
You may be needed to assist in cardio vascular surgeries.
É o dia dos abdominais, queres vir?
It's cardio-abs day. Wanna come?
Hypo-cardio-pulmon-syndroma
Hypo-cardio-pulmon-oritisis syndrome
Injectei-lhe uma cardio-toxina.
I've injected a cardiotoxin.
- Faço mais exercício.
- I've increased the cardio.
Cinco minutos no cardio.
Five minutes on the cardio.
Olá, irmão!
I was getting some cardio in, ran out of water.
Alguém sabe CPR ( Reanimação Cardio Pulmonar )?
Someone perform CPR.
A primeira parte é um segmento de 15 centímetros usado no trabalho cardíaco.
Part one is a six-inch segment used in the cardio sculpting.
Quero força cardíaca total.
I want full cardio blast now.
Este é um dos 5 melhores cardio...
This is one ofthe top five cardio -
Entre dois exercícios para exercitar o tónus cardíaco, o Barry virou-se para a política.
Somewhere between his cardio and his strength training Barry got political.
Vou abanar os bíceps depois, e alguns peitorais.
I'm gonna shock the biceps later, then some cardio.
uma velhadas de 80 anos resmungona e pretenciosa E perdida de boa! Procura uma Cardio-Miopatica Hipertrofica
- Look for hypertrophic cardiomyopathy.