Translate.vc / Portugais → Anglais / Carl
Carl traduction Anglais
8,053 traduction parallèle
São alemães, Carl.
The Germans, Carl.
- Por hoje é só, Carl.
Thank you for today, Carl.
Isto é tudo, Carl.
That would be all, Carl.
- Entra. - Afastem a Sasha e o Carl.
Get Sasha and Carl away.
Obrigada, Carl.
Thanks, Carl.
Espera.
Carl :
Carl e a Judith estão mais seguros ali.
Carl and Judith are safer in there.
O Carl e a Judith passaram aqui?
i Carl an Juith walk by?
Rick, o Carl pode ir lá a casa agora?
Hey, Rick. Woul it be okay if Carl came over now?
Pessoal, este é o Carl.
Guys, this is Carl.
Carl, é o Mikey e a Enid.
Carl, this is Mikey an Eni.
O Carl disse isso.
Carl sai that.
Podem pensar onde anda o novo polícia, ou o pai do Carl.
People might wonder where their new constable is or Carl's dad.
Não, foi um empate.
Carl : No, it was a tie, man.
Ela e o Carl são a razão de eu ainda andar por cá.
She and Carl... they're why I'm still here.
Carl.
Enid : Carl.
O Carl ficou algum tempo.
Carl came by for a while.
Pai.
Carl : a.
Olá, Carl.
Hey, Carl.
O Carl deixou-me entrar.
Carl let me in.
- O Carl do bar?
- Carl from the bar?
Carl.
Carl.
Esta é a Debbie, o Carl, e o Liam.
That's, ah, Debbie, Carl, and Liam. - Hi.
- Carl.
- Carl.
Seja qual for o prognóstico da tua perna, Carl não desesperes.
Whatever the prognosis is for your leg, Carl, do not despair.
O Carl está a pagar pena no reformatório, e agora a Deb quer concorrer à "Mãe Adolescente".
Carl's doing time in juvie, and now Deb wants to be a contestant on "Teenage Mom."
É isso Carl, acertaste.
Yeah, Carl, that's right.
Vai pedir ao Bobby do trânsito, que dirá ao Carl, o diretor assistente criativo.
He'll ask Bobby in traffic, and he'll tell Carl the associate creative director.
Carl, quero que dupliques isto.
Carl, I need you to duplicate this.
Carl, querido, queres dinheiro para as coisas da escola?
Carl, honey, you need any money for school supplies?
Mais ovos, Carl?
More eggs, Carl?
Nem sequer sei dizer que dia da semana era, Carl.
I don't even know what day of the week that was, Carl.
um dia qualquer para mim, Carl.
Another day to me, Carl.
- Esqueci-me, Carl.
I forgot, Carl.
Ele pode ter flutuado por quilômetros, Carl.
He could have floated for miles, Carl.
Nunca disse nada em específico sobre alguém naquela mensagem de voz, Carl.
I never said anything specific about anybody in that voicemail, Carl.
Isto é tão doido, Carl.
This is so crazy, Carl. I...
Caramba, Carl.
Damn, Carl.
Olha, entrei em pânico, Carl, ok?
Look, I panicked, Carl, okay?
Carl, como é, achas que agarrei na arma dele e o matei com ela?
Carl, what, do you think I took his own gun from him and killed him with it?
Pede-lhes só para continuarem a procurar, Carl.
Just have them keep looking, Carl.
- Tem o direito de ficar calado.
You have the right to remain silent. Jesus, Carl!
- Jesus, Carl! Tudo o que disser pode e será usado contra si...
Anything you say can and will be held against you...
Carl, Chuckie, venham depressa ou vou dar as panquecas para o próximo mendigo que vir.
Carl, Chuckie, get your asses down here or I'm giving your pancakes to the next homeless guy I see.
Carl, faz-me um favor.
Carl, do me a favor.
Está bem, tio Carl.
Okay, Uncle Carl.
Aqui está, Tio Carl.
Here you go, Uncle Carl.
Olá, Carl.
Hi, Carl.
- Do Carl?
From Carl?
Carl.
I'll have my phone though. Carl.
Isto está tudo uma confusão, Carl.
This is all messed up, Carl.