English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Carlisle

Carlisle traduction Anglais

443 traduction parallèle
Apartamento 127, Carlisle Court.
Apartment 127, Carlisle Court.
Tenente Carlyle a falar.
- Lieutenant Carlisle here.
Procurámos de Cape Wrath a Carlisle.
We've searched from Cape Wrath to Carlisle.
Felizmente, o meu amigo Dr. Carlisle andava num dos seus ataques mensais de jogo.
Fortunately, my friend, Dr. Carlysle, was on one of his monthly gambling forays.
O Doutor Carlisle garantiu pessoalmente.
You have Doctor Carlysle's personal assurance on that.
Não, fica no norte, junto a Carlisle.
No, miss Dunn, it's in the north of England, near Carlisle.
Do Carlisle.
Carlisle.
Quem é o Carlisle?
Who's Carlisle?
O Carlisle era um miúdo gordo, de St. Brendan.
Carlisle was this fat kid at St. Brendan's.
No Halloween, mascarávamo-nos todos e o Carlisle, ele veio ter comigo e...
At Halloween, we all dressed up in costumes and Carlisle, he comes over to me and he...
Encontrei o Carlisle.
I found Carlisle.
- Cozy Carlisle?
- Cozy Carlisle?
Sr. Carlisle, uma firma de advogados contratou-me... para encontrá-lo e informá-lo que Myron Spargo morreu no mês passado.
Mr Carlisle, I've been retained by a law firm to find you and tell you that Myron Spargo died last month.
Tu ouviste o que disse o Dr. Carlisle... sobre as pessoas que continuam a encontra-se uma e outra vez.
You heard what Dr Carlisle said, about how two people keep meeting again and again.
- Lá se foi o prestígio.
That's one down. Kitty Carlisle.
Kitty Carlisle. - Fixe, não é?
Cool, isn't it?
Vai mudar-se para o Hotel Carlisle em South Kensington.
It is going to move for the Hotel Carlisle in South Kensington.
Rumores dizem que Ewell está vindo pelas montanhas de Carlisle.
Rumor says Ewell's coming over the mountains from Carlisle.
O Dr. Carlisle costuma passar aqui a esta hora.
Dr. Carlisle usually drops in around now.
Richard Carlisle.
Richard Carlisle.
Gostará de conversar com o Dr. Carlisle.
You'll enjoy talking to Dr. Carlisle.
Guardar a senhora Carlisle proporcionou-me tempo para melhorar as minhas capacidades.
Guarding Mrs. Carlisle gave me time to pick up many hours towards my Master's.
Bem, então... temos um problema porque o presidente... está a pedir para regressares para a sra. Carlisle como um favor pessoal.
Well then, we've got a problem because the president... is asking you to return to Mrs. Carlisle as a personal favor to him.
Bem, eu não queria magoar os seus sentimentos, senhora Carlisle... mas o meu serviço aqui acabou, e eu gostava de regressar a Washington.
Well, I certainly don't mean to hurt your feelings, Mrs. Carlisle... but my assignment here is finished, and I'd like to get back to Washington.
- Senhora Carlisle?
- Mrs. Carlisle?
- Sim, senhora Carlisle?
- Yes, Mrs. Carlisle?
Senhora Carlisle?
Mrs. Carlisle?
- Desculpe, senhora Carlisle.
- Sorry, Mrs. Carlisle.
- Senhora Carlisle, estão 38 graus.
- Mrs. Carlisle, it's 38 degrees.
Eu sou um agente do Serviço Secreto, senhora Carlisle, não um caddy.
I'm a Secret Service agent, Mrs. Carlisle, not a caddy.
Bem, eu recebi este telefonema da Tess Carlisle.
Well, I got this call from Tess Carlisle.
Francamente eu devo muito aos Carlisles.
Frankly, I owe a lot to the Carlisle's.
Ei, senhora Carlisle, trago a sua roupa e um hamburger.
Hey, Mrs. Carlisle, I got your laundry and a Whopper.
Senhora Carlisle.
Mrs. Carlisle.
E a senhora Carlisle e a Nancy Reagan?
What about Mrs. Carlisle and Nancy Reagan?
A senhora Carlisle vai por KO a Nancy no sexto ou sétimo round.
Mrs. Carlisle would knock Nancy out in the sixth to seventh round.
A senhora Carlisle, ela flutua, ela dança.
Mrs. Carlisle, she's a floater, a dancer.
Podes tentar verificar onde está o automóvel da senhora Carlisle?
Would you please put out an all-points for Mrs. Carlisle's automobile?
A senhora Carlisle é muito escorregadia, não é?
Ms. Carlisle is pretty slippery, isn't she?
Adeus, senhora Carlisle.
Goodbye, Mrs. Carlisle.
Tenho muita pena, senhora Carlisle, mas os regulamentos...
I am very sorry, Mrs. Carlisle, but the regulations...
Não somos homens armados, senhora Carlisle.
We are not gunmen, Mrs. Carlisle.
- Adeus, senhora Carlisle.
- Goodbye, Mrs. Carlisle.
Em vez disso, estou a ter um problema com a Tess Carlisle.
Instead, I'm havin a goddamn Tess Carlisle problem!
Nós temos a senhora Carlisle aqui.
WE got Mrs. Carlisle in here.
O Jimmy e eu fizemos a senhora Carlisle refém.
Jimmy and I are holding Mrs. Carlisle hostage.
- Podes falar com a senhora Carlisle?
- Can you talk to Mrs. Carlisle?
Senhora Carlisle, eu estive com o presidente no telefone.
Mrs. Carlisle, I was just on the phone to the president.
A propósito, o Federick disse que o filho da senhora Carlisle chega amanhã.
By the way, Frederick said Mrs. Carlisle's son is flying in tomorrow.
É esse o tipo de mandato que o presidente Carlisle quereria para esta convenção.
This is the kind of mandate President Carlisle wanted from this convention.
Jim Carlisle vai conseguir tudo o que quiser dos delegados.
Jim Carlisle is going to get everything he wants from the delegates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]